(教室すぐ横に駐車場あります) 三重県四日市・オンライン・名古屋金山・桑名・鈴鹿韓国語教室 ハングル語学堂四日市校 ブログ(無料Wi-Fiもあります)

教室すぐ横に駐車場・無料Wi-Fiあります/三重県四日市市・名古屋市金山(両教室共、生講座・オンライン,桑名市で開講中の韓国語教室です。 桑名韓国語教室・桑名市立教まちづくり拠点施設『韓国語入門』 講師自作問題・解説と添削により、オンラインでのサポートも加えての、 『ハングル検定<3級,準2級,2級,2級語彙,1級{1次対策/2次対策}>』 『TOPIK<Ⅰ自学自習サポートコース(オンライン/教室)><Ⅱジ・エッセンシャルズ,総合入門,総合実践,作文スーパーベーシック,作文入門,作文実践,作文確認添削>』 通信講座[全14コース{データ版/郵送版}]』 『「韓作(カンサク)」-韓作文が面白いほど書ける講座<初級編/中級編>- 通信添削{データ版/郵送版}]・オンライン』 『韓国語テキスト完璧マスターコース<書き込み式韓国語BOOK・通信添削{郵送版/データ版}・オンライン>』 を全国の皆さまに開講しています。各特別企画,リクエスト講座でオンライン学習活動もおこなっております。 ハングル検定1級(2007年取得),TOPIK6級(2003年取得 -2019年度以降毎回受験-) 英検準1級(2023年取得),中検3級(2005年取得),仏検準2級(2011年取得),伊検5級(2015年取得)

タグ:#1級

5
안녕하세요?


明日12月1日に、第62回ハン検の2次面接がおこなわれます
ハン検2024
初見音読と質疑応答をバッチリされてハン検を卒業しましょう



受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

学習内容(オンライン・教室共に同じです)


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
109685892_3146011752155880_7932751841569875421_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


タイトルにあることを、ぶっちゃけた話、最近の学習活動
出てきました

DSC00008
日韓訳は基本的に楽しくて、講師は韓国語理解度の確認に良いと思っていますが、最近では、

暑さが身体に堪える

に、頭が止まってしまいました…

ただこれって、調べてみると誤用なんですね😯

身体が暑さに堪える

ならOKで、

몸이 더위를 견디지 못하다

といいます🙋🏻‍♂️
견디다 は他動詞なので、助詞に注意です☝🏻

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0006 (3)

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


この記事にも関連することでハン検で見られる、ここ最近の出題傾向そしてハン検協会が質問状への回答を通じて示した出題方針から同じ韓国語の試験ならTOPIKとは違うハン検に合格した理由と不合格になった理由が見えてきました
2019年度ハン検2
個々人の事情は除き、単純明快にこう分かれます

単語を十分覚えたから受かった

単語を十分覚えなかったから落ちた

なので、「能力」とは別物であることも分かります
これはつまり、韓国語を使用する機会が全く無くても、それこそ、韓国語が話せなくても(‘知っている’とは違い)、単語さえ覚えていれば合格するという事実を色濃く示しています

なので、例えば1級の1次試験に合格しても2次の面接試験で落ちる方もいるわけです

一方でTOPIKは、

単語を十分覚えていても落ちることがある(実用力を測るから)

で、このことは講師がTOPIKの利用目的としている、

(TOPIKを通じて)頭の上手な働かせ方を身に付ける

にもつながります

ここからは各々の好みですね
無用なことは何一つなく、大いに活用したいです

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

Gaii0GabEAAlDGQ
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです

CIMG2285

第2回・聞き取り/書き取り問題編では例えば1級という上級ならではの、

音だけで解釈することのない聴解

を確認しました

その中の一例で、はじめの慣用句問題1)です🙋🏻‍♂️
問題文と各選択肢については、ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。

難易度的には平易ですがこの中である生徒さんは、選択肢②で、

진시머리

としか捉えられなかったとのことです
一方で、その前後は分かったとのことで、ならば類推が十分できます

これはもちろん、教室で生徒さん皆さまと確認したことですが捉えられた音は、まあ普通に考えれば名詞的ですよね
ところで、聞こえてきた音をあらためて確認すると、

정말진시머리우정을 나누고 있네요
[副詞]       [名詞]

で、日本語にも通じる文法からすればこの個所に名詞がこないのはすぐ分かります
副詞に名詞が後続するのは、ごく一部例外を除いて無いからです

それとは逆に、名詞に名詞が続くことはありますよね
でも、〔連体形 + 名詞〕も考えられます

すると、一旦は 진심어리 と聞き取ったけれど、もしかするとこれは用言を含んでいるかも、と頭を動かすことができます
台本をご覧になったその生徒さんは、これなら納得とおっしゃっていました

英語をはじめとした他言語の学習や実用では普通にやっている、

文法を意識する

ことを、ハン検もここまで来たら十分やりましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
439659766_10161342802378774_7160830880720397298_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検を目指しながら、トウミをボロボロになるまで使われたでしょうか📙😏
DSC04949
このトウミ上級編にある巻末資料の二次試験課題文も活用されていますか❓

もし、文内容を覚えてしまうくらい何回も音読してしまった皆さま向けに🔁1級合格をぐっと引き寄せる、以下の問題を解いてみてください🙋🏻‍♂️

当校で開講している、

ハングル検定1級対策講座

中の、0級問題に相当します🙋🏻‍♂️
img_1523478_62335372_0
P. 350〔술지게미와 쌀겨〕 중에서
본문에서 필자가 술지게미를 현대 생활의 시점에서 어떻게 봤는지 답하십시오.


P. 352행복은 가까이〕 중에서
【물음1】
밑줄 친 1)
‘ 엄마,미워요.” “다시는 보지 않을 거예요.” 라며  가슴 찌르는 말을 쏟아 냈다’   라고 아이들이 그렇게 말한 이유를 답하십시오

물음2
밑줄 친 2)‘아이들에게 미안하다고 삶에 대한 허무함까지 물려와’ 에 담긴 필자의 마음을 답하십시오. 

물음3
밑줄 친 3)행복은 가까이 있습니다” 라고 콜댁시 기사가 그렇게 말한 이유를 답하십시오

講師として、「真の上級」とはこうあるべきと考えて☝🏻その一端を練習するために、ご活用くださればと思います😀

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

お問い合わせ


お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

FpyqPHhaUAEkCuh
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


いきなり例で、かつてホリエモンは「ドラゴン堀江」で、一橋大学に価値が無いと発言していました。

それは、同じく超難関で、自身の出身校である東大と比べて、ブランドイメージが雲泥の差であるという理由に加え、文系講師の大島氏曰く、

頑張って入ったわりにコスパが悪い

と解説していて、なるほどなと思いました。


その話から思い出したことで、ハン検1級を習得された皆さまにおかれては、その資格のコスパってどうですか?

合格するまで、あれだけ時間と労力、そして1回1万円という受験料をかけて、それが自分に返って来ているものというか、得られたことというか。

獲ってしまえば、なんのことは無いでしょうかね。
ちょっと、ふと思った次第です。

実感されている通りの最高ランクです。頂上に登るまで止めずに❗

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
464928085_122123860802399849_6924907767114712220_n


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検1級を目指していらっしゃる皆さまの中で、タイトルにあることにどれくらいこだわれていますか❓
DSC06809インスタ済

とかく、トウミ中の語句に目が行きがちのところを、

問題文日訳から妥協無きスタイルでこだわる

のも重要やと、最近あらためて実感しています。
そのこだわり度は、知らない語句をトウミ・辞書で調べる以上に(翻訳アプリは禁止)、

自分で訳出している量とそれらの質

1級ではそれが超重要ですね。

ハン検1級対策環境が徐々に充実している中で、当校も追従し、ウチを選んでくださったからこそ最高ランクにたどり着けた、そうであるよう、一つ一つ充実させていきます。

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます
ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

XLyL7bTl
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハングル語学堂四日市校では通信添削による、

ハングル検定1級対策講座

で、付録としてお送りしている

『ハングル検定1級 既出ことわざデータベース』

をぜひご活用ください
DSC06809インスタ済
ハン検1級で出題されることわざには、トウミに載って無い句が結構ありますが一方で、それらが繰り返し出題されたりします

1級で問われることわざを一覧で眺めてそれらを覚えるとともにいろんな韓国語実用場面で触れることわざをプラスしながら、1級語彙・語法問題で満点をとれるようにしていきましょう

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
合格おめでとう2







    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


リクエスト一日講座を準備していてくださったご要望の中で、

1.音読するのにちょうどいい長さの素材が無い

2.同じ素材を何度も読むのと、たくさんの素材を数回読むのと、
  どちらが良いか


3.音読トレーニングで何をすればいいか

などをくださいました
四日市校
いろんな案が浮かんだ中で
3.については、韓国語発音と読解、どちらの点を重視した音読かで、練習法が変わってくることも、講師個人的に確認しました

当日は、ぜひ学び多き日にいたしましょう

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

お問い合わせ


お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

無題5

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハン検1級対策、頑張っていらっしゃいますか?
ハン検1級
最近、この2017年度秋季・第49回筆記翻訳問題の解答を、こんなのはどうだろうかとご提出くださったので対策を考えてみましょう

なお、ハングル能力検定協会から、問題文を載せるなとクレームが来たので、解答例だけ掲げます。

1)解答例:①별 것 아닌 것을 가지고 ②집착해요?

解答へのアプローチとしてはいいですね

①をこう訳したくなる考えは分かります
一方で、별[別]は(冠形詞として)、

보통과 다르게 두드러지거나 특별한

で、[普通,一般的と違う][他とは際立っていて]なので、「取るに足りない(=重要なことではない)」とはズレますね

模範解答の 하찮다 は上級必須語で、あとは 보잘 것 없다소용(이) 없다 もOKです

ところで、②では 고집[固執]을 세우다 もいいのでは、という意見もありますが
我を通す」「無理強いする」あと、イメージを広げて男性限定的に「俺様主義だ」で、「こだわる(=一つのことに執着する,他の考えができなくなっている)」とは、これまたズレますね


2)解答例:①까진 곳을 덧나지 않게 하기 위해서는 ②제대로 보살펴야 한다.

ハン検1級でまあまあ出る、いわゆる外科系翻訳で、②がサービス問題です
手当처지[處置]〕と手堅く訳します

そして、①の 찰과상[擦過傷]
は、日本語でも「擦過傷(さっかしょう)」といいます

ここで、까지다([皮が]剥ける)を使おうとされたのは素晴らしいです
実際に、

무릎에 까진 상처가 생겼다.

という使用例があります

ただ、後半はやや苦し紛れでしたね
こう訳された理由は、提出された生徒さんからお聞きしましたが1級では特に、模範解答中の 곪다 を知らなくても別の苦し紛れとして、漢字語 화농하다[化膿--] を絞り出すという日韓訳で恒例の、

(時にダメ元で)漢字語へ逃げる

ことも求められています


3)解答例:①거래처와의 회식에서 하는 행동을 보면 ②성실한 모습이 보였다.

出ました、1級でおなじみの、日本語的文の韓訳です(この文も日本語的ですが

①の出だしが惜しいですね
ただの 거래처 では「取引先」そのものになってしまいます

これについては、模範解答も結構あやしくて端折りすぎじゃないですか?
なので、‘韓国語的に’訳しましょう
取引先」をきちんと‘人’にしこの人達に動詞を加えます

まあ、これは日本語ネイティブとして避けられないことなのでこれから徐々に発想を修正していきましょう

ちなみに、TOPIK入門作文対策講座では、この手のことを徹底的に学びます

あと、末尾の語尾 (으)면 は、後文が過去時制なので×です

続く②はそつなくまとめられました
모습 では通常外見上のことしか述べないので×でも、発想はOKです

模範解答については、講師もこう訳します
인품[人品]엿보이다 ぜひ覚えましょう

4)解答例:①예민해 있으니까  ②건들지 말아 주세요.


①で 예민하다[鋭敏--]を使われたのはいいんですが、模範解答をご覧ください主語(신경[神経])を明記しましょう

この生徒さんとも、復習での見落としを確認し合いました

続く②での 건들다 という、건드리다 の縮約形を使われたんですね
手堅く、漢字語 간섭하다[干渉--]참견하다[參見--] でも訳せます

ただ、末尾の 아/어 주세요[依頼] は不要です

いかがでしょうか

1級翻訳には、比較的はっきりした傾向がありここ数年はこの回のように、それが顕著に表れています

それに基づけば、しっかりした対策が執れますが基本は、1級(最高ランク)翻訳を楽しみながら学んでいきたいですね

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC00044

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


以前、1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです
いしだビル7
それらの一つとして、例えばこういうのがあります

오랜만에 교외로 바람을 쐬러 나오니 이제 좀 살맛이 난다 ).

ここで、正答慣用句をこの問題文でどう解釈すればいいか分からないとのことでした
確かに、トウミにある訳ではどう考えても合いませんよね

ここからは、1級ならではの韓国語解釈力と翻訳力が求められますね

その時はもちろんというか、いわゆる 국어사전 も使いたい中じっくり吟味してみるとして日本語にも通じる、바람을 쐬러 나오다 の動作目的を問い質しそれを 살맛이 난다 の意味に合わせて解釈し直してみるといいですね

文脈的に結局、바람을 쐬러 나오다살맛이 난다 を修飾しているからです

他にもたくさんありましたが、きりが無いのでこの辺りで
とにかく、1級だからこそ学べることがたくさんあります

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DsrzpuaVsAEZW9X

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハン検1級対策、頑張っていらっしゃいますか?
ハン検1級
この2017年度秋季・第49回筆記翻訳問題の解答を、こんなのはどうだろうかとご提出くださったので、協会発表の正答と見比べて対策を考えてみましょう

ちなみに、ハングル能力検定協会から、問題文を載せるなとクレームが来ているので、日訳だけです。

1)①本来すべき仕事は後回しにして、さっきから②見当違いなことばかりしていますね

解答例)① やらなければいけないことを後回しにして 
    ② 重要じゃない事にしがみ付いています。


①で、協会は冒頭の 정작 を訳すよう求めています
各部1点なので、これを無視して訳しちゃうと点が無いですね

副詞 정작 は本来、

●어떤 일이 닥쳤을 때 기대하거나 의도했던 것과는 달리
●어떤 일에 실지로 이르러.

で、トウミには「本来」「いざ」、あるいは「実際のところ」とも訳せます

そして②でも、
冒頭 애먼 が、(気苦労) と 멀다 で出来ていることに気づくのを
協会はこれまた1級受験者求めています

정작 と関連させて、

〔(実際すべき/あるべき) から 멀다(=距離がある)〕

というコアイメージが見えて来てこれが協会発表の翻訳理由です

実のところ、これは冠形詞で、

●일의 결과가 다른 데로 돌아가 억울하게 느껴지는
●일의 결과가 다른 데로 돌아가 엉뚱하게 느껴지는

なので、「的外れな」「わけのわからない」「無関係な」、あと、正解としてくれるかは分かりませんがイタい」と訳しても○です

『重要じゃない』では、멀다 は含んでいるといえても、 が無いので×です


2)若年寄だとよく言われますが、②こう見えても初々しい若者なんです

解答例)① 年寄り臭いとよく言われますが  
    ② こう見えても青々とした若者です。


①で、듣다 を『言われる』と訳したのが素晴らしいですね
上級的頭の使い方ができています

一方で、先の 애먼 と同類で、協会は、

애늙은이 って元々 아이 ですよね?’

と訊いています

となると、『年寄り臭い』では意味が逆ですね


そして②で、〔풋풋하다青々としている〕と訳せたことは、ご自身を褒めてあげましょう

でも、私達日本語ネイティブが普段『青々とした若者』という表現を使うかまで思い描きたいですね

젊은이 を修飾する 풋풋하다
に良い訳は?”

と頭を動かしましょう

ちなみに、末尾の引用形 이랍니다 は、主語1人称の場合[念推し][強調]です
単に若者です』と訳すのは不足です



3)最初は①よく分からなかった/確信が持てなかったのですが実際目の当たりにしたら、②呆れて言葉も出ませんでしたよ

解答例)① よく分からなかったんですが  
    ② 呆れてものが言えません。


긴가민가하다 が出題歴ありで、当校の講座で的中し②は平易ですね

ただ、末尾 는 거 있죠 で、는 거 と共に 있다 があるくらいなので、기가 막혀서 말이 안 나오다 という、

[結果が出て存在する있다)]

ことまでを述べるので、協会正答のように、一応過去時制で訳したいですね
さらに、語尾 も漏らさず、[強調]で訳します

ものが言えませんだと、現在時制で[強調]が含まれていません


4)あれこれと言い訳を並べ立てるのが①あまりにも理不尽なので最初から言うのをやめました

解答例)① あまりにも納得いかなくて 
    ② ものを言うのを止めました。


가당[可当]찮다
2級での出題歴ありで、하도 は上級必須語です
[程度が高い度が過ぎている]ことを表す副詞です

そして②では、아예 をスルーしたので×です
準2級リスト語なので、1級でならバッチリ訳したいですね

いかがでしょうか

1級語彙力が求められているのはやはりそうとして、日本語と韓国語を柔軟に行き来できる学力を訊いています

一方で、1級翻訳問題は、マーク式(客観式)には無い、あれこれ考えて解答する面白さがあるので楽しみながら対策学習をやっていきましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM
どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
ff68d4662a25cdcd98d4d45e8edb9415
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


以前この記事で、「グーグル翻訳をどれくらい使うか」について書きました。
これは別の例で例えると、

惣菜ばかり買っている

のと同じです。

一方で、

その調理法を知る

ことをすれば、自分の好み通りに食べられます。

本当の‘ペラペ~ラ’では、料理でいう調理法が大事ですよね。
惣菜は所詮出来上がりで、自分オリジナルの物ではないからです。

『自分のコトバ』を話すために、調理法を学びましょう!

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

8whnkGB

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハングル語学堂四日市校で開講している

TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座

{生講座}
四日市校:第1,第3,第5金曜日 19時~21時
名古屋金山本校(オンライン同時開講):第1,第3,第5日曜日 14時~16時
オンライン
):第1,第3,第5土曜日 14時~16時

1回:2,400円(税込)

で、テーマの一つに、

脱・日本語的韓国語

というのがあります。
昔の石田ビル4
そのための素材に、8月に参加したベトナムに関する講演会でもらった、あるプリントを活用しました。

扱うのは日本語なんですが、先のテーマにつながると思い、教室で生徒さんと講師がとことん考えました。
そこで考え出した法則が、TOPIK作文(あるいはハン検1級の日韓訳)に、間接的活用へとつながります。

‘覚えたこと(語句・表現)’を合格につながるよう使う

このことをジャンジャン学びましょう!

TOPIK ジ・エッセンシャルズ(The Essentials)
{通信添削}

<データ版(添付ファイルでやり取りします)/郵送版>

全5回:25,000円(税込)

各回1回受講:5,000円(税込)
<第5回を除く>
第1回 リスニング問題

第2回 作文問題 ―主観式穴埋め問題・300字作文問題―

第3回 作文問題 ―700字作文問題―

第4回 読解問題

第5回 再解答編


全7回:35,000円(税込)

各回1回のみの受講:5,000円(税込)
<第7回を除く>

第1回 文法問題

 『TOPIK文法 -必ず出る表現を知って瞬間解答!-』
 〔これで出題される表現が全て分かります〕
第2回 読解問題
 『TOPIKⅡキーワード読解』
 〔全103問・解説{プレ講義+解説}は 総184ページ(B5サイズ相当)〕
第3回 リスニング問題
 『TOPIKリスニング -耳の語彙力と言葉の仕組みを身に付けながら聞き取る-』
第4回 主観式穴埋め問題
 『主観式穴埋め問題 -TOPIKⅡ入門からテクニックで解答-』
第5回 300字作文問題
 『300字作文問題は ‘文法問題’ として解く』
第6回 700字作文問題
 『TOPIK700字作文 -知の現場へ-』
第7回 再解答編
 『再解答編 -完璧にできるようになるまで繰り返し解く-』


TOPIK作文スーパーベーシック
{通信添削}
<TOPIK1級,2級/実用が少ない方向け>全6回:30,000円(税込)

{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)

{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)

『TOPIK作文タッチアップ』作文確認添削
{通信添削}
1回:2,500円(税込) 最大2回添削

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DPJRJ31l
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?❓😄


ハン検1級の筆記問題[8]で出題される語法問題を、得意にされていますか? 苦手にされていますか❓

DSC06809インスタ済

1級ならではの、深い語句知識を訊いていて、ぶっちゃけ、リーズニングではあれこれ考えるし、問題を作るとなればなおさらで、結構難産です🤷🏻‍♀️🤷🏻

訊いてくるポイントは結構分かりやすいですね。
1問1点ではありますが、70点以上獲る必要がある以上、あまり軽く見ることはできません。

頑張りましょう!

ハングル検定1級対策通信添削講座

全8回 受講料:40,000円(税込)

データ版(Eメールでやりとりします)がございます

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
              InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
D7T-IsAU0AAI2Bf

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ここ数ヶ月、毎月第2日曜日の過ごし方が変わりました。
具体的にはタイトル通りで、何も生まれず、あらゆる物事がただ消費されていくことに、時間を使わないようになりました。

よくよく考えれば、大層なことではありませんが、今日もそのおかげで、作業を進めることができました。
ゆっくりひと休みすることもできました。

この世に無駄は一切無いとは言われますが、その質は問い質すべきと考えています。

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

DSC_0079

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検4級対策用の練習問題を、一部改訂していました。
2019年度ハン検2
問題改訂は結構難産やったんですが、次回学習活動までに練習できるよう、ファイルにしてお送りしました。

改訂は、5級対策も含めて引き続きおこなっていきます。

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
18056808_1387200514671806_8812209510732277549_n


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5

第1回  ハン検1級語彙/語法 MUJINJANG KOREAN

 

出題が基本無制限とされている1級ですが、はじめの「プレ講義」で、昔おこなわれていた準1級を含め、過去問分析から見えてくる、出題語彙の ‘好み’ とその ‘流れ’ を把握します。

 

その後の問題演習で、1級受験に値する知識量であるかを確認し、さらに、これまでの過去問がまだ踏み込んでいない領域にも目を向けて、できる限り幅広い語句に触れつつ、この回のタイトル通りに「尽きない語彙力」を作ります。

 

ちなみに出題語彙・語法の意味/解釈は、問題文訳を書く時を除き、基本は韓国語でおこないます。
あと、採り上げた各語の意味を該当日訳以上に理解できるよう、画像も使って確認し覚えていきます

一方で、日本語ネイティブ向けの試験であるハン検に則して、より自然な日本語訳も追求し、第6回の韓日訳問題編につなげていきます。



第2回  ―ハン検1級に達するからこその―  韓国語文法総整理

 

1級で問われる、接続表現を主とした文法問題は、ご存知の通り出題数がそれほど多くなく、1級受験段階まで韓国語を学ばれた方々にとっては、感覚的にも見通せることも多く、ここからさらに、基本を完璧にマスターすれば、問題によっては、問題文中の語句をほとんど知らなくても、3級程度の知識で解けたりします。

 

そのことを「プレ講義」で確認します。

 

世に言う ‘基本文法’ の究極的習得を目指し、1級で出題される、いわば 'わけのわからない接続表現' に対応できるよう、そこから未知なる項目も類推できるようになる道標を手に入れましょう。

さらに最近よく採り上げられ始めた、慣用表現という形での‘複合技’にも対応できるようにします。

 

ちなみにこの回で、本試験(過去問)にある、語法も含めた誤用問題も扱います。

「プレ講義」では、誤用問題を通じて、どんな語法・文法を訊いてくるのかを確かめますが、レベルは相当高いです。頑張りましょう。



第3回  ハン検1級・会話文問題解法 徹底研究ゼミ

 

続いて、会話文の形で語彙・語法の確認と共に、『会話』そのものの根本にも立ち返りながら、短時間かつ明瞭簡潔に会話文問題を解く術を身に付けます。

 

そして、会話文中に配置された難解な語句をかいくぐり、文法という最も基本的な論理を駆使して正答を絞り出す方法も、「プレ講義」であらかじめ学んだ後に練習します。

 

当たり前のように、満点を獲りましょう。


 

第4回  ハイレベル韓国語長文問題解法研究

 

まず、当校のオリジナル問題で、2級レベルを振り返りたいと思います。

ハン検1級を目指す上で、語彙・文法を今一度見つめ直し、複合させて、そこから読解へとつなぐ点検と構築をこの回で目指します。

その後、過去問レベルに徐々に近づいていきます。

 

この講座の第3回までに学んだことを土台に、韓国語の世界ではあまり語られていない、「論理」に則って、

 

ロジカルに読む(文の内容を掴むために、論理{ロジック}のフレームの中に入れながら読む)’

 

ことで、難しく見える問題文もサクサクと読んで解答することを練習します。


〔長文が読める = 日本語に訳せる〕という発想とレベルから卒業しましょう。

韓国語系検定試験の最高峰を受験して合格するとはそういうことだと思います。

 

南北両正書法による素材を使用します。


 

第5回  プレミアレベル韓国語長文問題解法研究 ―これでハン検を卒業する―

 

第4回での〔プレ講義 → 2級レベル長文読解〕を経て、この回で、過去問準拠の問題を主に解きます。

2006年度の出題基準改訂前の回も含めて、過去問分析から考えられる多様な問題形式で、現実的に最高ランクの練習をおこなっていきます。

 

なので、難易度は一部過去問レベルをやや上回ってもいますが、1級合格力を究極へと引き上げるために、ぜひご活用くださればと思います。

この回も、南北両正書法による素材を使用します。


おまけとして、1級を超える「0級問題」も設けました。

素材はあくまで社会生活の範囲内のものです。挑戦してみてください。
ハン検では、3級から顕著に表れている、

[とにかく語句を暗記すれば受かる]

という近年の出題傾向に対するアンチテーゼとして、韓国語上級者として「考えること」をやってみてください。

0級問題の解き方も、「プレ講義」で確認します。

 

ハン検筆記問題対策の、事実上最終到達地点にて、膨大な知識を寸分たがわず使うための「論理」の大切さを、本試験前に再認識しましょう。


 

第6回  ハン検1級翻訳  ―私が日韓のかけはしになるために―

 

過去問を徹底分析し、‘常連さん’の確認と、今まで出題されていないパターンを主に扱い、多種多彩な‘ネタ’で練習し、日韓を自由自在に行き来するための知識と技術を探求し、‘必死的に’身に付けていきましょう。

 

日韓・韓日訳は、両国語が酷似しているからこその面白さがあります。

それを堪能できれば、全問正解は‘寝ながらもちを食べるようなもの’です。

1級受験者となると、既に韓国語を実用されている方もたくさんおられると思いますが、今以上に「日韓のかけはし」になりましょう。

 

ここでは、記述式なので、他の生徒さんの解答例も拝見します。

 

 

第7回  聞き取り・書き取り演習 ―最後の壁を超える1級リスニング―

 

1級の受験経験がおありの方なら気づいていらっしゃるであろうこととして、1級のリスニングは2級以下よりも、音声を聴いて分かればいいというレベルではありません。

そして、聞き取り試験自体は、普段の韓国語リスニングとは違い、その後には比較的長い問いに対しての、選択肢による‘解答’という作業が待っているからです。

 

「聴解」の根本に立ち返りましょう。

 

音読・シャドーイング・ディクテーションの基本練習を再熟考・実行し、聴いた内容が理解できて、1回の朗読で聴いた内容が理解できて、その後に問われていることに正確に答えるとは

どういうことなのかを見きわめます。

そしてどうすればいいかも考えて、リスニング問題の解法を研究・実践し、最低でも30点は獲る力を作り上げていきます。最後の壁を超えましょう。

 


第8回  再構築編 ―完璧にできるようになるまで繰り返し解く―

 

もしくは

 
               ハングル検定1級試験予想問題演習

 

ここまでの解答で、間違った問題や、正解しても理想的な解答とずれている問題については、この回でもう1度解きます。もちろん、『リーズニング』もあらためておこないます。

 

〔대비학습 돌이켜 보기(対策学習振り返り)〕での確認と共に、自分の得意/不得意が明らかになりますが、不得意と得意にするために、理想的学習順序で重要な、

 

〔やってみる ⇔ できる〕

 

の課程を繰り返します。

 

最高ランクの韓国語を学ぶこの講座を完璧に仕上げて、『最高峰』の頂(いただき)に立ちましょう!

 

 

もし第7回までの解答を完璧にされたら、別途予想問題演習をおこないます。

 

ここまでくれば、ハン検1級合格に必要なことを体験していらっしゃいます。

担当講師受験回を含め、過去15年以上と現在の出題・レベルを、トウミで謳われている出題基準に則って徹底研究し、

ハン検1級に準拠した予想問題で、合格された方々がどう読みどう聞いて答えたかも体験しましょう。

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC06809インスタ済

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


ハングル語学堂四日市校で開講している🏫、

ハングル検定対策各講座(3級,準2級,2級,1級)
3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
全5回:20,000円(税込)

で、Eメールで教材と解答,添削,解説をやり取りする通信添削講座・データ版も開講中です
ハングル語学堂
ご用意されるモノ

◎スマホ,
パソコン,タブレットのEメールアドレス
スキャン機能付きプリンター
  あるいは
 スマホで撮った画像をPDFファイルに変換できるアプリ
07-63
受講順序

1)受講料のお振込み確認後、教材としてプレ講義,問題用紙が、送信先Eメールアドレスに別々のファイルで届きます。
  〔お手数ですが、教材が届いた旨を当校にご連絡ください〕

2)解答用紙に解答,解答理由,問題文訳を書き込み出来あがった課題をスキャンあるいは、スマホで撮影して、アプリでPDFファイルに変ししてください

3)解答をEメールに添付して(
nwoma0603@gmail.com)へ送信してください。

4)送信した課題の添削を受けて、解説,付録、そして次回問題用紙,解答用紙がお手元に届きます。

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


ハングル語学堂四日市校では、オンラインを基本に

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

全2回で開講いたします。
DSC06809インスタ済
img_1523478_62335372_0
ご希望により、四日市校・名古屋金山本校でも開講いたします
DSC_0009 (2)
受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

学習内容(オンライン・教室共に同じです)

ハン検1級取得講師が、講師合格回の二次試験過去問と、難易度・形式・語数全て本試験準拠の予想問題で、本試験と同じ形式で模擬試験を受けます。

〇合格点をくれる音読

〇課題文の質疑応答で、文構造・情報構造を利用し、問題文中で注視すべき箇所を知る

〇普段の実用とは違う、面接試験のための韓国語会話

講師の受験経験も盛り込みながら、これらを中心に学び、練習します。

課題文音読と質疑応答の添削も受けます。


個人的には、心地いい緊張感があった場ですが、面接の場でペラぺ~ラするためのことを練習しましょう

1級通信添削講座(一次試験対策)と共に、ご活用くださればと思います

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0085

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このページのトップヘ