(教室すぐ横に駐車場あります) 三重県四日市・オンライン・名古屋金山・桑名・菰野・鈴鹿韓国語教室 ハングル語学堂四日市校 ブログ(無料Wi-Fiもあります)

2025年で開校20年! 教室すぐ横に駐車場・無料Wi-Fiあります/三重県四日市市・名古屋市金山(両教室共、生講座・オンライン),桑名市で開講中の韓国語教室です。 グループレッスン・プライベートレッスン・ペアレッスン 桑名韓国語教室・桑名市立教まちづくり拠点施設『韓国語入門』 講師自作問題・解説と添削により、オンラインでのサポートも加えての、 『ハングル検定<3級,準2級,2級,2級語彙,1級{1次対策/2次対策}>』 『TOPIK<Ⅰ自学自習サポートコース(オンライン/教室)><Ⅱジ・エッセンシャルズ,総合入門,総合実践,作文スーパーベーシック,作文入門,作文実践,作文確認添削>』 通信講座[全14コース{データ版/郵送版}]』 『「韓作(カンサク)」-韓作文が面白いほど書ける講座<初級編/中級編>- 通信添削{データ版/郵送版}]・オンライン』 を全国の皆さまに開講しています。各特別企画,リクエスト講座でオンライン学習活動もおこなっております。 ハングル検定1級(2007年取得),TOPIK6級(2003年取得 -2019年度以降毎回受験-) 英検準1級(2023年取得),中検3級(2005年取得),仏検準2級(2011年取得),伊検5級(2015年取得)

タグ:#ハン検

5
안녕하세요?😄


当校のブログでは、現在ハン検協会HPで公開されている📱💻サンプル問題の解説を5級から2級まで掲載しています🤟🏻😏

問題文や聞き取り問題音声台本は、協会から載せるなとクレームが来たので、過去問集でご確認ください📚

2級(聞き取り筆記
準2級
聞き取り筆記
3級聞き取り筆記 
4級
聞き取り筆記
5級聞き取り筆記
大いにご活用ください

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)

(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
本校2
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

안녕하세요?😄


「慣用表現を選ぶ問題」
「語尾を選ぶ問題」
「語彙を言い換える問題」


これらを '解説' 'ワンポイントアドバイス' と称されてしまってはたまりません🤷🏻‍♂️
出題の傾向や出題歴、あるいは出された語句の細かい情報も欲しいですね🙋🏻‍♂️

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級:全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
G1FkEnNbwAEAJMo
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ネットでその評判をたくさん見て書店で何度も立ち読みした憧れの本をついに手に入れちゃいました
DSC_0024
講師がなぜ英語のしかも東大の赤本を手に入れたかというと
IMGP9277
IMGP9294
著者の竹岡広信先生が、この本で表現した熱情に憧れたからです
英語の教材はほぼ揃っていてまだ手を付けていないモノがあるのに買っちゃいました

講師に、こんな教材を作りたいと思わせたからです

その熱情を分かりやすく示している、圧倒的なボリューム
DSC_0025
のべ1040ページ
(余談で、当校のTOPIKⅡ総合対策実践講座は440ページです)
スクリーンショット (76)
前版と比べると、その量の多さは一目瞭然です
EeJoOjhUEAA8bfS
Eet5hzzU4AAFMUS
まずは、今すぐ参考になる箇所と誌面構成をチェックしてところどころに挿まれているコラムをひと通り読みました
DSC_0027
問題解答はいつ取り掛かれるか分かりません

竹岡先生の著書では今英作文の教材で勉強していますが
竹岡英作文
竹岡先生が、長年の研究を元に日本一の大学が出す英語試験の対策を誰にも文句を言わせないと読む者を圧倒させる程の質と量で提示しているそんな教材を、講師も今製作中のモノで実現させたいです

いつもこの本を手元に置きながら、教材を製作しています

TOPIKⅡ ジ・エッセンシャルズ(The Essentials)
{通信添削}

<データ版(添付ファイルでやり取りします)/郵送版>

全5回:25,000円(税込)

各回1回受講:5,000円(税込)
<第5回を除く>
第1回 リスニング問題

第2回 作文問題 ―主観式穴埋め問題・300字作文問題―

第3回 作文問題 ―700字作文問題―

第4回 読解問題

第5回 再解答編


全7回:35,000円(税込)

各回1回のみの受講:5,000円(税込)
<第7回を除く>

第1回 文法問題

 『TOPIK文法 -必ず出る表現を知って瞬間解答!-』
 〔これで出題される表現が全て分かります〕
第2回 読解問題
 『TOPIKⅡキーワード読解』
 〔全103問・解説{プレ講義+解説}は 総184ページ(B5サイズ相当)〕
第3回 リスニング問題
 『TOPIKリスニング -耳の語彙力と言葉の仕組みを身に付けながら聞き取る-』
第4回 主観式穴埋め問題
 『主観式穴埋め問題 -TOPIKⅡ入門からテクニックで解答-』
第5回 300字作文問題
 『300字作文問題は ‘文法問題’ として解く』
第6回 700字作文問題
 『TOPIK700字作文 -知の現場へ-』
第7回 再解答編
 『再解答編 -完璧にできるようになるまで繰り返し解く-』


TOPIK作文スーパーベーシック
{通信添削}
<TOPIK1級,2級/実用が少ない方向け>全6回:30,000円(税込)

{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)

{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)

『TOPIK作文タッチアップ』作文確認添削
{通信添削}
1回:2,500円(税込) 最大2回添削

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
Gz0KJ9hbQAAfGBn
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


韓国語の実用を目指す、通常の会話練習と違い、TOPIKハン検の対策学習では、「リーズニング」を重視しています。
第66回TOPIK3

通信添削であれ生講座であれ、これをトコトン問い質します☝🏻☝🏻
それはタイトルにある通り、

[慣れ]より[発見]ができる

ことが重要だからです🙋🏻‍♂️

実際に、生徒さんにとっても、確信を持てる対策学習をしていると実感できていらっしゃるそうです🙋🏻‍♀️🙋🏻‍♀️🙋🏻

ぜひ、リーズニングにこだわって、問題中で問われている語句と読解/聴解を全て明らかにしましょう😄

TOPIK ジ・エッセンシャルズ(The Essentials)
{通信添削}

<データ版(添付ファイルでやり取りします)/郵送版>

全5回:25,000円(税込)

各回1回受講:5,000円(税込)
<第5回を除く>
第1回 リスニング問題

第2回 作文問題 ―主観式穴埋め問題・300字作文問題―

第3回 作文問題 ―700字作文問題―

第4回 読解問題

第5回 再解答編


全7回:35,000円(税込)

各回1回のみの受講:5,000円(税込)
<第7回を除く>

第1回 文法問題

 『TOPIK文法 -必ず出る表現を知って瞬間解答!-』
 〔これで出題される表現が全て分かります〕
第2回 読解問題
 『TOPIKⅡキーワード読解』
 〔全103問・解説{プレ講義+解説}は 総184ページ(B5サイズ相当)〕
第3回 リスニング問題
 『TOPIKリスニング -耳の語彙力と言葉の仕組みを身に付けながら聞き取る-』
第4回 主観式穴埋め問題
 『主観式穴埋め問題 -TOPIKⅡ入門からテクニックで解答-』
第5回 300字作文問題
 『300字作文問題は ‘文法問題’ として解く』
第6回 700字作文問題
 『TOPIK700字作文 -知の現場へ-』
第7回 再解答編
 『再解答編 -完璧にできるようになるまで繰り返し解く-』


TOPIK作文スーパーベーシック
{通信添削}
<TOPIK1級,2級/実用が少ない方向け>全6回:30,000円(税込)

{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)

{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)

『TOPIK作文タッチアップ』作文確認添削
{通信添削}
1回:2,500円(税込) 最大2回添削

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

aFYHIeL-550x550
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요😄❓


ハングル検定2級通信講座を受講中でいらっしゃる、兵庫の生徒さんが学習を続けていく上での、素晴らしい言葉を教えてくださいました❗
2級振り返り
本当にそうですね❗

各級を目指す上での、基本的な知識と技能がまず問われはしますが、今、対策学習をされている段階なので、これから実力を伸ばして成長する、自分自身に期待したいですよね🙌🏻🙌🏻

ここ数年で、ハン検の出題傾向がとても分かりやすい形で表われました🔍
それにバッチリ合わせて、2級問題70%以上得点を目指しましょう❗
2級振り返り2
ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

1989_-_Rungrado_May_Day_Stadium_-_03

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5

안녕하세요?😄


韓国語界で年2回のビックイベント、ハン検秋の回受付が始まりました🏁

ハン検2025年度
ハン検対策に、今この瞬間も勤しんでおられますか?
そのまま11月9日まで走りぬけましょう

‘韓国語ペラペ~ラ’への新しい扉が開きますから

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わ
お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
mnailVGl
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


韓国語の世界では、接続表現や慣用表現を『文法』と称しています🙋🏻‍♂️
これって、韓国本国でもこういうんですよね🙆🏻‍♂️

ところで、文法とは厳密に、読んで字の如く『文の法』なので、例えば‘はじめに主語がきて、動詞は末尾で’といったことをいいます🙋🏻‍♂️
つまりは語句が並ぶ規則であって、韓国語界ではなぜか、それがが固まってできたモノを『文法』といってるんですね🤷🏻‍♂️

で、そのように解釈していると、どうしても知識の断片をただただ暗記することにつながり、ボタンを掛け違うと、韓国語学習がただの苦行になってしまいます…

暗記はもちろん必要であるものの、

記憶する文法から思考する文法へ

が必要で、韓国語が英語や中国語などと違い、
日本語と酷似しているところを活用して、それらを体系的に見下ろし、
アウトプットする練習(会話と作文)を積み重ねていきたいものです😀

現在、当四日市校のみ学割もご用意しています

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

       InstagramのDM  
     XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
20190531_3028873

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


いつもお世話になっている盛岡ハングル学館」さんの、第54回ハングル検定解答速報での解説執筆を試験後3ヶ月以上も経って書き上げました

第54回は、その日2020年11月8日にまともに動けなかったので受験した方には「そんなこともしたっけ」という話を今頃してるわけですが正直、解説の存在理由も希薄になってはいる中試験当日に全ての問題を見て聞くチャンスがありせっかくいただいている機会なので講師の自己満足に完全化しても機会がある限り書きます

対策学習についていざという時は「ガチで」やりましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
合格おめでとう2






    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


なんだかんだと、次回・
第63回ハングル検定の日が迫ってきました😓
ハン検2025年度
受験される級に合う語彙力は備わってきましたか?

韓国語の語彙力という知識量を測るハン検で、‘韓国語ペラペ~ラ’へのはじめのステップ(5級)さらなるステップ(4級2級)、そして最高地点(1級)を手に入れる日にいたしましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
4240_6667_230
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検1級長文問題のネタ集めに、一度途切れた長編小説をまた読み始めました📔

北の小説

YouTubeで韓国の高速バス動画を流している間は🎥この本を読むことにしています🙋🏻‍♂️
タイトルに魅かれて、ずいぶん前に購入してずっと手を付けられなかったモノで、
阪神淡路大震災に遭った在日朝鮮人が、同胞社会を復興させる奮闘ぶりが、伊丹を中心に描かれています🙋🏻‍♂️


1級ネタ探しに読んではいるものの、語句的,内容的に意外と平易で、1級問題に使える箇所がなかなか出てこないので、この記事を書いている時点では、どうかなと思っています🤷🏻‍♂️
震災という極端な設定とはいえ、描かれているのは日常の事だからかもしれません🙋🏻‍♂️

2級も同じで、当校では長文問題で北の素材も使っています🙆🏻‍♂️
なので、北朝鮮の小説や雑誌をいくつか読んできました📚
北への経済制裁が常態化した中で、新しい素材を手に入れにくくなっていますが、レインボー通商は、変わらず頑張って北の出版物を販売しているんですね🙋🏻‍♂️

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
     InstagramのDM  
     XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

34618107_1893759927348076_1967822825251143680_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


今年もこの季節がやってまいりました😁
2025年度1回目・第63回・ハングル検定の受験受付がはじまりました▶
ハン検2025年度
普段の韓国語学習を一つの「形」にし

『「好き」だけで、終わらせない。』

こんな心意気を持ってみるのはいかがですか❓
勉強は平等ですし
D1AJeOiVYAAwcAu
ハン検各通信添削講座
はいつからでも始めることができます。
資料をご請求ください

お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
D0uqK0LVYAAFDwR
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


当校の各通信添削講座では、紙面で対策学習の経過を振り返るのと共にオンラインカウンセリングで講師と直接やり取りする機会が設けられています
DSC_0004 (5)
ご受講中に、紙面上ではやり取りしきれないことについても講師と直接ジャンジャンやっていきましょう

より良い学習機会になりますように

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
本校2






    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


ハングル語学堂四日市校では🏫通信添削による、

ハングル検定対策講座

を、全5コースで開講しております。

3級対策<全7回> 28,000円(税込)

準2級対策<全8回> 32,000円(税込)

2級語彙力強化<全5回> 20,000円(税込)

2級対策<全8回> 32,000円(税込)


1級対策<全8回> 40,000円(税込)


(全て郵送版/データ版{EメールLINEへの添付・LINEでファイルのやりとり}がございます)

各コースの具体内容は、上記講座名からご覧ください。

全て、講師が自作したプレ講義・問題・解説で構成されています。
添削も講師がいたします。
DSC06809インスタ済
講師自身の受験経験と、検定速報解説執筆を担当させていただいているのを活かしご提供しています。
トウミ・問題集・ヨボセヨハン検・動画などだけでは決してできない学びを手にされて、

より良く望ましいハン検対策学習環境

を実践なさってください。

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
本校2

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検1級の筆記問題[8]で出題される語法問題を、得意にされていますか? 苦手にされていますか❓

DSC06809インスタ済
1級ならではの、深い語句知識を訊いていて、ぶっちゃけ、リーズニングではあれこれ考えるし、問題を作るとなればなおさらで、結構難産です🤷🏻‍♀️🤷🏻

訊いてくるポイントは結構分かりやすいですね。
1問1点ではありますが、70点以上獲る必要がある以上、あまり軽く見ることはできません。

頑張りましょう!

ハングル検定1級対策通信添削講座

全8回 受講料:40,000円(税込)

データ版(Eメール・LINEでやりとりします)がございます

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
              InstagramのDM  
      XのDM


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
D7T-IsAU0AAI2Bf

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


ハングル語学堂四日市校で開講している🏫、

ハングル検定対策各講座(3級,準2級,2級,1級)
3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
全5回:20,000円(税込)

で、Eメール/LINE教材と解答,添削,解説をやり取りする通信添削講座・データ版も開講中です
本校2
ご用意されるモノ

◎スマホ,
パソコン,タブレットのEメールアドレス
スキャン機能付きプリンター
  あるいは
 スマホで撮った画像をPDFファイルに変換できるアプリ
07-63
受講順序

1)受講料のお振込み確認後、教材としてプレ講義,問題用紙が、送信先Eメールアドレスに別々のファイルで届きます。
  〔お手数ですが、教材が届いた旨を当校にご連絡ください〕

2)解答用紙に解答,解答理由,問題文訳を書き込み出来あがった課題をスキャンあるいは、スマホで撮影して、アプリでPDFファイルに変ししてください

3)解答をEメールに添付して(
nwoma0603@gmail.com)あるいはLINEで送信してください。

4)送信した課題の添削を受けて、解説,付録、そして次回問題,解答がお手元に届きます。

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC06809インスタ済
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検を目指しながら、トウミをボロボロになるまで使われたでしょうか📙🤞🏻😏
DSC04949
このトウミ上級編にある巻末資料の二次試験課題文も活用されていますか❓

もし、文内容を覚えてしまうくらい何回も音読してしまった皆さま向けに🔁1級合格をぐっと引き寄せる、以下の問題を解いてみてください🙋🏻‍♂️

当校で開講している、

ハングル検定1級対策講座

中の、0級問題に相当します🙋🏻‍♂️
img_1523478_62335372_0
DSC06809インスタ済
P. 350〔술지게미와 쌀겨〕 중에서
본문에서 필자가 술지게미를 현대 생활의 시점에서 어떻게 봤는지 답하십시오.


P. 352행복은 가까이〕 중에서
【물음1】
밑줄 친 1)
‘ 엄마,미워요.” “다시는 보지 않을 거예요.” 라며  가슴 찌르는 말을 쏟아 냈다’   라고 아이들이 그렇게 말한 이유를 답하십시오

물음2
밑줄 친 2)‘아이들에게 미안하다고 삶에 대한 허무함까지 물려와’ 에 담긴 필자의 마음을 답하십시오. 

물음3
밑줄 친 3)행복은 가까이 있습니다” 라고 콜댁시 기사가 그렇게 말한 이유를 답하십시오

講師として、「真の上級」とはこうあるべきと考えて☝🏻その一端を練習するために、ご活用くださればと思います😀

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

お問い合わせ


お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

FpyqPHhaUAEkCuh
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


ハングル語学堂四日市校では、オンラインを基本に

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

全2回で開講いたします。
DSC06809インスタ済
img_1523478_62335372_0
ご希望により、四日市校・名古屋金山本校でも開講いたします
DSC_0009 (2)
受講料:8,800円(税込)

第1回(90分)
・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
・第1回模試
<これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) 
・第2回模試
・模試フィードバックと解説

学習内容(オンライン・教室共に同じです)

ハン検1級取得講師が、講師合格回の二次試験過去問と、難易度・形式・語数全て本試験準拠の予想問題で、本試験と同じ形式で模擬試験を受けます。

〇合格点をくれる音読

〇課題文の質疑応答で、文構造・情報構造を利用し、問題文中で注視すべき箇所を知る

〇普段の実用とは違う、面接試験のための韓国語会話

講師の受験経験も盛り込みながら、これらを中心に学び、練習します。

課題文音読と質疑応答の添削も受けます。


個人的には、心地いい緊張感があった場ですが、面接の場でペラぺ~ラするためのことを練習しましょう

1級通信添削講座(一次試験対策)と共に、ご活用くださればと思います

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  
    XのDM


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0085

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


韓国語の依存名詞 の使い分けについて、このブログをご覧くださった皆さまはどうされていますか❓🙋🏻‍♂️

いろんな説明のされ方がある中で、講師はタイトルのように区別するのをおすすめしています。

ただ、やるべきことをやっただけです。

그저 해야 할 을 했을 뿐입니다.

ただ、やるべきをやるだけです。(?)》

一方で日本語は、「」と「こと」を柔軟に入れ替えられるのも分かります。

今、日本で話題になっている/話題になっていることは何かと訊いた。

지금 일본에서 화제가 되고 있는 이 무엇이냐고 물어 봤다.
                   화제가 되고 있는
(?)

例外はやはりあるし、突き詰めれば、日本語」と「こと」それぞれの具体的な意味なんかも、きちんと問い質したくなりますが、一部グレーゾーンを除き、これでスッキリ解決します❗

入会金無料キャンペーン中
学割もご用意しています

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  
    XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0015

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


最近、

ハングル検定3級対策通信添削講座

を受講されている生徒さんが提出された問題文日訳でなるほどなと思えることがありました
第50回ハン検3級
日本語「お茶でもしながら」を、

차라도 면서

とされました

添削でも確認しましたがまずこれは×です
ここでの 하다 はあくまで「する」です
韓国語に 차를 하다 という組み合わせはありません 

で、日本語「お茶する」「する」は、

他の動詞を代用する 例)「家に帰ったらごはんしなくちゃ

という、れっきとした意味で使われています

これを韓訳する場合は、「する」を具体化させて、

차라도 마시면서

とするのが正解です

他言語を解釈することについて、いろいろ考えさせられますね

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割
もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
13

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


明日12月1日に、第62回ハン検の2次面接がおこなわれます
ハン検2024
初見音読と質疑応答をバッチリされてハン検を卒業しましょう



受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

学習内容(オンライン・教室共に同じです)


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
109685892_3146011752155880_7932751841569875421_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


タイトルにあることを、ぶっちゃけた話、最近の学習活動
出てきました

DSC00008
日韓訳は基本的に楽しくて、講師は韓国語理解度の確認に良いと思っていますが、最近では、

暑さが身体に堪える

に、頭が止まってしまいました…

ただこれって、調べてみると誤用なんですね😯

身体が暑さに堪える

ならOKで、

몸이 더위를 견디지 못하다

といいます🙋🏻‍♂️
견디다 は他動詞なので、助詞に注意です☝🏻

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0006 (3)

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハングル語学堂四日市校で開講している

ハングル検定2級対策講座

で、付録としてお送りしている

『ハン検2級 過去問既出慣用句データベース』

をぜひご活用ください
ハン検2級合格
旧「トハギ」時代からの出題傾向である、

慣用句は過去問既出以外から主に出題される

このことに合わせて、このデータベースに掲載された句を、ジャンジャン覚えていけばOKです

リスト中の各慣用句には例文も付いています

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

115782596_3146011768822545_3051849759234625667_n
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


この記事にも関連することでハン検で見られる、ここ最近の出題傾向そしてハン検協会が質問状への回答を通じて示した出題方針から同じ韓国語の試験ならTOPIKとは違うハン検に合格した理由と不合格になった理由が見えてきました
2019年度ハン検2
個々人の事情は除き、単純明快にこう分かれます

単語を十分覚えたから受かった

単語を十分覚えなかったから落ちた

なので、「能力」とは別物であることも分かります
これはつまり、韓国語を使用する機会が全く無くても、それこそ、韓国語が話せなくても(‘知っている’とは違い)、単語さえ覚えていれば合格するという事実を色濃く示しています

なので、例えば1級の1次試験に合格しても2次の面接試験で落ちる方もいるわけです

一方でTOPIKは、

単語を十分覚えていても落ちることがある(実用力を測るから)

で、このことは講師がTOPIKの利用目的としている、

(TOPIKを通じて)頭の上手な働かせ方を身に付ける

にもつながります

ここからは各々の好みですね
無用なことは何一つなく、大いに活用したいです

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

Gaii0GabEAAlDGQ
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


近年のハン検出題傾向から講師的には、タイトルにある結論に達しました
img_1523478_62335372_0
語学的センスや論理的思考なんかは必要無しです
とにかくハン検は、

覚えた語句の数のみで決まる

といってしまっても過言ではありません

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

thumb-9113_m_500x500
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


この記事で定義した💻近年のハン検出題傾向について🈴もう少し詳しく探っておくと🔍級が上がるごとに文が長くなりますが、それに従って、含まれる語句が増えるという意味での難易度が設定されています
DSC_0005 (2)
あるいは、文内容が深く豊かになれば、それに含まれる語句が多種多様になるという意味での難易度が設定されます
第54回ハン検 (インスタ済)
このことを捉えて対策を執ると、より合格に近づきます
まあ、そうならば中身は単純明快なので分かりやすいですよね

ちなみに、このあたりはTOPIKと性格が明らかに異なります🙆🏻‍♂️

TOPIK
は、日本語ネイティブに限らないいわゆるノンネイティブが、韓国語を普通にさっと読んでさっと聞き取ってそして韓国語で文を書けて話すこともできるという(말하기 もありますしね)

ハン検では問われない『韓国語で自身を発信する力』

の測定も含めて(試験運営上の限界があるからかもしれません)、

アクティブな語句知識

だけを求めてくるからです🙋‍♂️

「TOPIKは覚えたことを確認できる、ハングル検定は知らないことを確認できる」

という見解は、ハン検TOPIKの違いを全く理解していません🙅🏻‍♂️

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
1605518861115

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです

CIMG2285

第2回・聞き取り/書き取り問題編では例えば1級という上級ならではの、

音だけで解釈することのない聴解

を確認しました

その中の一例で、はじめの慣用句問題1)です🙋🏻‍♂️
問題文と各選択肢については、ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。

難易度的には平易ですがこの中である生徒さんは、選択肢②で、

진시머리

としか捉えられなかったとのことです
一方で、その前後は分かったとのことで、ならば類推が十分できます

これはもちろん、教室で生徒さん皆さまと確認したことですが捉えられた音は、まあ普通に考えれば名詞的ですよね
ところで、聞こえてきた音をあらためて確認すると、

정말진시머리우정을 나누고 있네요
[副詞]       [名詞]

で、日本語にも通じる文法からすればこの個所に名詞がこないのはすぐ分かります
副詞に名詞が後続するのは、ごく一部例外を除いて無いからです

それとは逆に、名詞に名詞が続くことはありますよね
でも、〔連体形 + 名詞〕も考えられます

すると、一旦は 진심어리 と聞き取ったけれど、もしかするとこれは用言を含んでいるかも、と頭を動かすことができます
台本をご覧になったその生徒さんは、これなら納得とおっしゃっていました

英語をはじめとした他言語の学習や実用では普通にやっている、

文法を意識する

ことを、ハン検もここまで来たら十分やりましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
439659766_10161342802378774_7160830880720397298_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄

タイトルにある通り、試験主催者である協会の出題傾向から今ハン検対策環境は決定的(これしか無い)という転換期を迎えつつあります

その理由はいろいろある中で、重要な位置にあることを敢えてぶっちゃけてしまえば、

協会が過去問をほぼそのまま出題することを公式表明している
(しかも全て協会発行の書籍で公開している過去問)


これが何を意味するかについて、すでに察していらっしゃる方はその通りです
2019年度ハン検
講師は今、この事実を受け止めて本当にいろいろと考えています

ハン検は知らないことを確認できる。分かってないところを問うてくる。
いかに多くの単語を覚えているかが重要

語学イコール暗記〕という不文律の手強さも感じさせるひと言ですが、これは同時に、今のハン検を象徴する言葉でもあります

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

trend-unikkabarjogja-550x327
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ずいぶん前になってしまったことで、第51回・ハン検の出題と、現在の出題形式・出題方針について質問状を出しその回答が届きました
DSC_0008
[協会の住所が神田神保町に変わったんですね]

格好のブログネタなので何度かに分けて書いていこうと思います
この記事をご覧くださった皆さまにおかれてもこれから進めていかれるハン検対策の足しにしてくだされば幸いです

李清一先生とは、「ペウギ」をはじめとしたハン検対策本でお見かけするお名前です


1)3級筆記問題・第8問【問1】について

これについて当校が出した疑問についてはこの記事の通りで、問題をお持ちの方はそれといっしょにご覧ください

まず、協会の回答で強調されているのが、設問の通り、「本文の内容と一致するもの」としていることから、問題文範囲内での内容理解を問うという‘おことわり’が掲げられています
確かにそうですね

ところで、以下の文はハングル能力検定協会から、問題文を載せるなとクレームが来たので、日訳だけ掲げています。

で、問われている(   29  )直前に、ソウル・大田・大邱・釜山をはじめ、

全国的に暖かいでしょう

とある前置きを踏まえ、問題の、

今日晴れます、明日曇りで時々雨が降るでしょう )


で、その前置きとの接続や話の流れが自然になるとのことです

そして、当校が[(   29  )の具体説明]と指摘した、

天気の変化が激しい方なので、

については、【問1】を含む文と、先の前置きに前述されている、

○밤새 기온이 많이 떨어졌다

○오늘 이후 시간에는 풀리겠다

○아침과 낮 기온 차가 10도 이상

をまとめ上げて述べているものと回答されました

講師の解釈がおかしいんでしょうか解釈はどうしても、

晴れ→曇り ≠ 天候の変化が激しい傾向

なんですが…

そして、④が不正答である根拠は

○첫눈 は大きな関心事となるものなので、必ず地域を明らかにし、降雪の予想量も明らかにするはず

○それら無しに「移動云々」は言えない


とのことです

まあ、納得できないところも一部ありながら協会の見解を聞けたのは良しとできますしこれからの対策に活かせます

次は、2級・筆記問題についての質問回答を書きます

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

9d3eb3f7-s

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


当ハングル語学堂四日市校で開講している

ハングル検定準2級対策通信添削講座

では、生徒さん皆さまに各回の課題をやり取りする時に世界唯一のハン検準2級専門紙

ハン検準2級ジャーナル

を添えてお送りしています

受講中の講座で学ぶ内容以外の部分で、講師が日頃問題傾向を分析した結果をご報告したり
生徒さんの感想なども掲載させていただいています
(この「させていただく」は正しいですよね

講座問題解答・添削・解説・〔対策学習振り返り〕・オンラインサポートともに、ご活用くださればと思います

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
合格おめでとう2





    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ずいぶん前になってしまったことで、第51回・ハン検の出題と、現在の出題形式・出題方針について質問状を出しその回答が届きました

DSC_0008

1つ目の質問である、3級・文章問題に続き、この記事では、2級・文章問題への質問に対する解答を採り上げます



2) 2級筆記問題・第10問【問2】について

これについて当校が出した疑問についてはこの記事の通りで、問題をお持ちの方はそれといっしょにご覧ください

この正答根拠として説明されているのは、


1)(  38  )の前文と各選択肢文を挟んで、それぞれの内容が、

  前文・肯定的な努力後文・否定的な結果
  なので、하지만 ではじまるを置くことが可能

2)(  38  )の後続文は、冒頭からの3文、そして正答選択肢文の全4文をまとめていて、

 『作物も人も厳しい試練や困難を経て強くたくましく成長することができる
 という筆者の考えを読み取ることができる

まあ、確かにそうで、2)の正答理由は、お送りした質問状でも言及したことで通常の文章構造からすれば、当然のことですが

前文・肯定的な努力後文・否定的な結果

だけでは、하지만 で結べる理由にはならないんですよねぇ

先の記事にも書いてあり、これも質問状で言及したことで지만 は純粋な逆接を結び、

反対の内容(これはクリア)〕

と、

〔前後内容に共通点がある(これに合うか疑問)〕

いう条件を満たしてないです

하지만 が持つ文脈からの根拠で答えていただきたかったです

ちなみに、今回の各質問に答えてくださった、評議委員会委員長の李清一先生は、ハン検関連本で見かけるお名前ですね

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

01-42
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


いきなり例で、かつてホリエモンは「ドラゴン堀江」で、一橋大学に価値が無いと発言していました。

それは、同じく超難関で、自身の出身校である東大と比べて、ブランドイメージが雲泥の差であるという理由に加え、文系講師の大島氏曰く、

頑張って入ったわりにコスパが悪い

と解説していて、なるほどなと思いました。


その話から思い出したことで、ハン検1級を習得された皆さまにおかれては、その資格のコスパってどうですか?

合格するまで、あれだけ時間と労力、そして1回1万円という受験料をかけて、それが自分に返って来ているものというか、得られたことというか。

獲ってしまえば、なんのことは無いでしょうかね。
ちょっと、ふと思った次第です。

実感されている通りの最高ランクです。頂上に登るまで止めずに❗

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
464928085_122123860802399849_6924907767114712220_n


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


当校の、ハン検対策講座にお問い合わせくださった方がこのようにおっしゃっていました

そうです
当校ではそんな添削を受けることによってご自身の学習を逐次確認できます

どうぞ、学習のお手伝いをさせてください

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

20120513_1336920825_32038400_1
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。


第2問の会話文完成問題を、普段どう練習し、本試験で解答されてますか。
同じ形式の問題がTOPIKにもあり、よくよく考えると珍しい形式です。
よくある会話文リスニングは、英検をはじめ、会話内容についての質問に答えるものが多いですね。

解法は基本的にTOPIKと同じです。
語彙レベルが上がり、ハン検では選択肢まで聞き取る必要があってもです。
それは、出題のされ方が何であれ、

会話の文脈

に全的に従って聴解する必要があるからです。

1)では、女性の男性への忠告に対しての答えを選びますが(発話の主語人称をきちんと押さえておきましょう)、ここであえて、これまでの出題傾向を踏まえての、

出題者の心理

を考えてみます😁

女性の忠告に対して、素直に従っていては、問題が簡単です。
なので、女性の発話と、いわゆる反対関係の文脈で結ばれる発話が正解かもと検討を付けておくのも、講師は立派な対策学習と考えています🙆🏻‍♂️
実際にここでも、その文脈で結べるが正解ですが、このような聴解及び読解は、TOPIK対策であらためて導き出されたものを応用しました。
ぜひご活用ください😄

次の2)は、会話自体が平易で不気味です。
こういう場合は、こう思いながら選択肢を待ちましょう👂🏻

'これは慣用句か成語かことわざを訊いてくるな💡'

筆記問題でもそうで、これらの知識を受験者に訊く場合、通例は比較的平易な語句で、それらの意味を提示しますよね。
ましてや聞き取り問題なら、なおさら平易な語句や内容で問います。

こういうのも頭に入れながら、対策学習をしましょう。

正答根拠は、男性1つ目と女性2つ目の発話ですね。

そして3)は比較的平易です😁
骨休め的問題でしょうか

医師であろう女性が男性に、今の症状を述べているので👩🏻‍⚕️男性は自身に関すること(主語1人称発話)を言うはずです。
だけがそれにあたります🙆🏻‍♂️
発話自体は治療期間がどれくらいかで、主語3人称あっても、男性に関わる発話だからです。

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
452440122_7627487400710720_8196900350753139852_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検1級を目指していらっしゃる皆さまの中で、タイトルにあることにどれくらいこだわれていますか❓
DSC06809インスタ済

とかく、トウミ中の語句に目が行きがちのところを、

問題文日訳から妥協無きスタイルでこだわる

のも重要やと、最近あらためて実感しています。
そのこだわり度は、知らない語句をトウミ・辞書で調べる以上に(翻訳アプリは禁止)、

自分で訳出している量とそれらの質

1級ではそれが超重要ですね。

ハン検1級対策環境が徐々に充実している中で、当校も追従し、ウチを選んでくださったからこそ最高ランクにたどり着けた、そうであるよう、一つ一つ充実させていきます。

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます
ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

XLyL7bTl
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
여러분,안녕하십니까?

これまで過去問を練習されてきた方や、本試験の受験経験がある方にとってはおなじみで、2級(というよりハン検)の聞き取り問題は、多量のリスニングを課されることが比較的ありません。
それは、TOPIKのリスニング問題と比べると瞭然です。

その一方で、語句レベルが上がるので、その点からハン検は、個々人の事情は除き、


「単語を十分覚えたから受かった」

「単語を十分覚えなかったから落ちた」

 

という、今や歴然とした真理が掲げられています。

この解説をご覧くださった皆さまがチェックしてらっしゃるであろう、ハン検の対策学習をされている方々が上げた各SNSの記事,画像,コメントでも、語られることは単語を覚えること語彙を増やすことばかりだと思います。

韓国語の語法や解釈、さらには韓国語を論理的に聞いたり読んだりするといったたぐいにはほとんど触れられていません。

あるいは、上級を専門に扱うブログでも、追いかけてるのはひたすら語彙か、あるいは例えばニュースの韓日/日韓訳です。

 

そうやって語彙を重点的に学んできたせいで、例えば1級の1次試験に合格しても、2次の面接試験つまり会話で落ちる方もいます。
「覚える」ことと「使用する」ことは別物だからで、そこから、ハン検で測定されるのが、韓国語を使用する「能力」と別物であることも分かります。

そうであっても、要は受かればいいという方にとっては、ひたすら語彙を覚えることに邁進されて、この解説では、それプラス、無料講評という範疇ではありますが、

韓国語を真に使える

ことを目的に、全ての言語に通じる「論理」も織り交ぜながら、聞き取り問題を見ていきます。

ちなみに、もちろんリスニングにおいての基本である、

全てを聞き取るリスニング練習(音読・シャドーイング・ディクテーション)

は、以下の前提とします。


第1問・語句言い換え問題は、例年上級慣用句,慣用表現を訊いてきますね。

よほど、前後の文脈が無いと意味が特定できない場合を除き、メモはほぼ不要です。

というか、後続の問題で選択肢チェックをしたいので、それは時間の無駄です。

1)はハン検上級でおなじみの反語表現で、①と間違えそうですね。
反語なので、話者は知ってるんです。
なので、①は 모르다 が✖です。

そして、묻나요 も、反語に合わせて 묻고 있는 거예요 と解釈して、が正解です。
後半だけなら、①も合ってますけどね。


ところで、②のような選択肢が設けられているのは、

[聞いてもよく分からない人が 'これっぽいなぁ' と選ばせるもっともらしい文]

です。

この場では何度も触れていることで、

反語を聞いて/読んできちんと理解できること

は、ハン検2級,1級で必須中の必須です。
韓ドラでも、よく聞こえてきますしね👂🏻

2)での慣用句 본전도 못 찾다 は、講師個人ハン検受験時から、実用でもよく使ってきました。 
あらゆることに、これを求めるからです😁

もう一つのポイントは 괜히 で、섣불리 と言い換えさせるのが、2級たる所以です。
この言い換えも、対策学習をバッチリされていたら、すぐ反応できたと思います👍🏻
不正答①③にある 잘못 は、出題者が撒いた、いわゆる 'エサ' なので、引っかからないように注意しましょう🙋🏻‍♂️ 

そして、3)も2)と同じパターンの問題です。
할 말이 따로 있다 を聞いて「言っていいことと悪いことがある」という日訳はすぐ出てくるはずですが、これの言い換えとして 말을 기려서 하다 を選ぶというのは、なかなかレベルが高いです。

しかも、ここでも①に '撒いたエサ' があるますしね。
もちろん、これは後半部で消すことができはしますが🙅🏻‍♂️
そして、慣用句 생각이 짧다 경솔하다 と言い換えるのも、難易度が高いです。

こういうのは、いわゆる「語学能力」として、範疇が低いことではあるものの、ハン検ではひたすらこの手のことを求めてくるので、語彙と仲良くなっていきましょう🫱🏻‍🫲🏻
実用をどんどんできれば理想的ですね😉

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
       InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
464832505_509418015400829_4931537065316835137_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ずいぶん前になってしまったことで、第51回・ハン検の出題と、現在の出題形式・出題方針について質問状を出し📩その回答が届きました📬

DSC_0008

前回の記事では、筆記・会話文問題の存在理由について、お尋ねしたことを書きました
今回はそれへの回答を採り上げます

まず、回答文では

2006年度の出題基準・形式の改訂で、コミュニケーション能力の測定に重点を置き、相手の発話に対して的確に応答する能力の測定は、面接による直接対話をするのが理想だが、現実的には困難であり、その未充足な部分を補うために、筆記試験での会話文問題がある

聞き取り試験の会話文問題は、会話文の聴解と、それに基づく推察ができるかを問うが、これは意思疎通能力の観点からすると受動的理解の測定に留まる

筆記試験の会話文問題は、何往復かのやり取りの中で、相手の発話に適切に応答する(選択肢文を選ぶ)ことで、能動的発信力を問うているのである。これは聞き取り問題にはそぐわない形式といえる

韓国語の会話体は語尾に顕著に表れるが、会話文の正しい理解が無いと不適切な返答になり、コミュニケーションが成り立たない。ハン検の特徴である、日本語ネイティブの韓国語習得評価において、会話を文字で理解する点は重要であり、他の試験とハン検は明らかに趣旨の違う検定である

とのことです

面接試験の補完的役割をしているんですね
面接試験については、韓国語系試験でも、TOPIKが2023年度から 말하기試験を実施してますね


ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

ハングル検定1級二次(面接)試験対策
(オンライン/生講座)

全2回:8,800円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
FK5STIGaAAUFfcL
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ずいぶん前になってしまったことで、第51回・ハン検の出題と、現在の出題形式・出題方針について質問状を出しその回答が届きました
DSC_0008
今回の質問状では、筆記・会話文問題の存在理由についてもお尋ねしました

これについては、盛岡ハングル学館さんのハングル検定解答速報でも触れていることで
ここ数年の出題傾向を分析している中で筆記・会話文問題は、2006年度の「トウミ」「旧トハギ」出版から数年間の出題と比べて、何か手を持て余しているのが見えるからです

さらに、ひと昔前、具体的には
2000年代初めまでの形式と違い、今や全級共に聞き取り問題で会話文解釈を十分おこなっているならば、筆記試験では不要だからです

ごく一部の方々を除き、会話は基本的に音でなされ聞き取り試験で会話文理解をきちんと問うているなら語彙問題及び読解問題の要素が濃い会話文問題を撤廃し空いた分を別の語彙問題や文章問題で埋めた方が、受験者の真の韓国語能力を測るにおいて得策であるとご提案しました

TOPIKはこのあたりを先見し2014年度・第34回を最後に廃止しました
他言語の検定試験でも、講師が知る限り筆記・会話文問題は無く、さらに別の試験では、センター試験・英語もこの点を考慮し、会話文問題を撤廃しました

この、会話文問題を継続して出題する意図と、これからの扱いについてお尋ねしました
これについての回答は次の記事で書きます


ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
458153422_521817587103450_8448969203012992470_n
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ずいぶん前になってしまったことで、第51回・ハン検の出題と、現在の出題形式・出題方針について質問状を出しその回答が届きました
DSC_0008
前回の記事では、過去問をほぼそのまま出題していることをお尋ねしその回答について書きました

お答えくださった、ハン検評価委員長の李清一先生の回答文面が、この辺りにくると感情的な部分を帯びてきている中その中には、当校でもご提供しているハン検対策教材についても言及されています

(英検,中検などと違い)当協会では受験者の要望に応えるべく、「トウミ」で試験範囲と出題内容を示し、受験者が漠然とではなく、目安を持って受験できるよう便宜を図っている取り組みは、多くの外国語教育関係者から大変有意義と評価をいただいている

ハン検の対策本を出版したいと希望される出版者様より、問題使用に関する申し出があった場合、当会では内規に沿って、可能な限りその使用を認めている(実際はオリジナル問題掲載が多い)

過去問の複写・転載はしないが、「トウミ」の語彙と過去問を参考に、「類似した問題」を作成して対策本を出している出版社が複数ある

韓国語の世界だけご存じの方々と確認したいことで、一般的には、試験主催者側が各級(レベル)の出題語句と、より具体的な出題基準を公開している方が珍しいです

これはもちろん、対策教材を提供する側もそれを容易にしているのでありがたいです

そして、純粋な過去問集を試験主催者以外が出版していることも実はあり
でもそれは、講師が知る限り英検と中検,HSKくらいです
DSC07586インスタ済
ハン検協会が、他社に過去問集出版を認めないのはこれが協会にとって大きな財源(俗っぽく表現で「儲け口」)だからと思われます
出そうと思えば、例えば英検でのように2,3年分を1冊で出版することもできるでしょうしね
その方が、受験者の方々へさらなる便宜になります

まあ、ハン検も問題と解答を広く公開している試験なので、当校が今回質問状を出したように出題そしてその正答について突っ込まれることない試験であってほしいです
TOPIKそして講師が知る限り英検,中検,仏検ではありませんしね

ところで、その場合、

「ネイティブはこうは言わないと言っているが」
「ネイティブに訊いたら、~~の方がいいと言っていた」

などは別の話
です

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
463375394_863950949262004_1967627826893067263_n
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ずいぶん前になってしまったことで、第51回・ハン検の出題と、現在の出題形式・出題方針について質問状を出しその回答が届きました

DSC_0008


前回の記事で、過去問をほぼそのまま出題していること対する質問を書きました
今回はそれへの回答を採り上げます

まず、回答文で宣言されているのは、

過去問の出題は、丸暗記を煽るものではなく、各級の段階で習得すべき内容を繰り返し学習することで、その知識を確実に身に付け、そうして積み上げた語学知識を活用して、類似の問題を解くことができるか、その知識が真に身に付いたかを確認するため

とされています

類似の問題と、まんま同じ問題は違うと思いますが当校が出した質問状にやや言葉足らずなところがあったようで協会側がいう ‘丸暗記’ の解釈が、

問題内容,形式,正解番号が全く同じものを、正解番号だけ機械的に覚えるようなことを指す

とのことで、これは想定外でした

そんな中、過去問を再出題する時は、問題文,選択肢を一部変更し、選択肢の順番と正答番号などを必ず変更しているとしていて(そんなのは当然)実際にそうですね

ここで今一度確認したいことは、

ハン検 ― (日本語ネイティブとして)韓国語の学習到達度を測る
TOPIK ― 韓国語の実用能力を測る


先の協会発言を補足すると、こういうことです

この後に続く回答文では、「トウミ」についても言及されているので、次回書きます

ちなみに、このあたりまで来ると、協会の回答文が結構感情的になってます

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

439954052_122124672632250059_1547880804792066156_n
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ずいぶん前になってしまったことで、第51回・ハン検の出題と、現在の出題形式・出題方針について質問状を出しその回答が届きました📬

DSC_0008

この記事では、3つ目の質問である、過去問をほぼそのまま出題していること対する質問と、その回答を採り上げます

ハン検では結構あることで、例えば今回・第51回の3級筆記問題で、第47回の問題がほぼそのまま出題されました


過去問がそのまま出題されるのは、例えば中検準1級・筆記でもあるようで、TOPIK2015年度以降の一部)や、英語ではTOEIC
のように、既出が
未公開ならば再度出題しても構わないと思いますが過去問を公開しているハン検既出をそのまま出すと、過去問を買って覚えればいいという丸暗記を煽る、本来の能力測定から外れることに繋がるのを弊校は危惧してます


本来、人の‘能力’とは、それ以前に勉強・学習とは、過去を思い出すことだけでなく過去に蓄積したものをその場の状況や要求に合わせて再構築し発信や表出することだと思います
ましてや、ここで扱われている言語ならなおさらです

これは協会が、受験される方々にとにかく過去問を買わせそれを中心にやりなさいという意図が見え隠れします

ハン検が、
TOPIKそして他言語の検定試験と違い、詳細や出題基準と、何より出題語句を公開しているところからも、TOPIKや他言語の検定試験では考えられない程、ハン検では主催者の協会が全てをリードし、試験主催者自らが‘受験指導’をしていることが見受けられます

試験対策とそれを通じた学習支援を、試験主催者が全主導的かつ独占的におこなうのは、他言語の検定試験ではほぼありませんからね

なんだかんだと書いていたら長くなってしまいました
これらに対する協会の見解については、次の記事で書きます

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC01300

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハングル語学堂四日市校では通信添削による、

ハングル検定1級対策講座

で、付録としてお送りしている

『ハングル検定1級 既出ことわざデータベース』

をぜひご活用ください
DSC06809インスタ済
ハン検1級で出題されることわざには、トウミに載って無い句が結構ありますが一方で、それらが繰り返し出題されたりします

1級で問われることわざを一覧で眺めてそれらを覚えるとともにいろんな韓国語実用場面で触れることわざをプラスしながら、1級語彙・語法問題で満点をとれるようにしていきましょう

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
合格おめでとう2







    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハングル検定2級の聞き取り問題対策で生徒さんと振り返りながら、講師にとってもあらためて考えさせられることがあれこれありました

CIMG2247

ハン検2級にくると、扱えるべき範囲が広いので、知識量だけでは限界がありますね

『テクニック』という言葉も出てはきましたが、それは一方で、

言語を問わないコトバそのものを捉えている

ことでもあります

門外不出の解法で、次回の受験に備えましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC00985

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


リクエスト一日講座を準備していてくださったご要望の中で、

1.音読するのにちょうどいい長さの素材が無い

2.同じ素材を何度も読むのと、たくさんの素材を数回読むのと、
  どちらが良いか


3.音読トレーニングで何をすればいいか

などをくださいました
四日市校
いろんな案が浮かんだ中で
3.については、韓国語発音と読解、どちらの点を重視した音読かで、練習法が変わってくることも、講師個人的に確認しました

当日は、ぜひ学び多き日にいたしましょう

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

お問い合わせ


お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

無題5

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5

안녕하세요❓😄


試験終了時間・12時20分に公開した、第53回・ハングル検定2級正答速報筆記問題1問に続き、聞き取り問題でも誤答を出してしまいました。

第53回ハン検
まず[1]
3)で、当校は②とし、正解はです。

不正答理由중간에 끝내는 게 좋아요 です


前半及び接続語尾
<反対[比較]>が合っていても、問題文後文では「元からしない」といっています。
逐語訳的に解釈した上での誤答です。申し訳ございません。

さらにもう一つ、[3]の3)です。
当校は③としていて、正解はです。

正答根拠箇所である女性の発話を再チェックします。
ちなみに、ハングル能力検定協会から、問題文を載せるなとクレームが来たので、日訳だけ掲げます。

試験中に眠くて集中できなかったら、徹夜の勉強も無駄になるんじゃないですか?)

確かにそうです。

いわゆる一夜漬け的なことをするのを直すべきとまでは言っていません。


平易な問題なのにミスりました。申し訳ございません。
より詳細に分析し、皆さまと共有したいと思います。


ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
      InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC00043

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハン検1級対策、頑張っていらっしゃいますか?
ハン検1級
最近、この2017年度秋季・第49回筆記翻訳問題の解答を、こんなのはどうだろうかとご提出くださったので対策を考えてみましょう

なお、ハングル能力検定協会から、問題文を載せるなとクレームが来たので、解答例だけ掲げます。

1)解答例:①별 것 아닌 것을 가지고 ②집착해요?

解答へのアプローチとしてはいいですね

①をこう訳したくなる考えは分かります
一方で、별[別]は(冠形詞として)、

보통과 다르게 두드러지거나 특별한

で、[普通,一般的と違う][他とは際立っていて]なので、「取るに足りない(=重要なことではない)」とはズレますね

模範解答の 하찮다 は上級必須語で、あとは 보잘 것 없다소용(이) 없다 もOKです

ところで、②では 고집[固執]을 세우다 もいいのでは、という意見もありますが
我を通す」「無理強いする」あと、イメージを広げて男性限定的に「俺様主義だ」で、「こだわる(=一つのことに執着する,他の考えができなくなっている)」とは、これまたズレますね


2)解答例:①까진 곳을 덧나지 않게 하기 위해서는 ②제대로 보살펴야 한다.

ハン検1級でまあまあ出る、いわゆる外科系翻訳で、②がサービス問題です
手当처지[處置]〕と手堅く訳します

そして、①の 찰과상[擦過傷]
は、日本語でも「擦過傷(さっかしょう)」といいます

ここで、까지다([皮が]剥ける)を使おうとされたのは素晴らしいです
実際に、

무릎에 까진 상처가 생겼다.

という使用例があります

ただ、後半はやや苦し紛れでしたね
こう訳された理由は、提出された生徒さんからお聞きしましたが1級では特に、模範解答中の 곪다 を知らなくても別の苦し紛れとして、漢字語 화농하다[化膿--] を絞り出すという日韓訳で恒例の、

(時にダメ元で)漢字語へ逃げる

ことも求められています


3)解答例:①거래처와의 회식에서 하는 행동을 보면 ②성실한 모습이 보였다.

出ました、1級でおなじみの、日本語的文の韓訳です(この文も日本語的ですが

①の出だしが惜しいですね
ただの 거래처 では「取引先」そのものになってしまいます

これについては、模範解答も結構あやしくて端折りすぎじゃないですか?
なので、‘韓国語的に’訳しましょう
取引先」をきちんと‘人’にしこの人達に動詞を加えます

まあ、これは日本語ネイティブとして避けられないことなのでこれから徐々に発想を修正していきましょう

ちなみに、TOPIK入門作文対策講座では、この手のことを徹底的に学びます

あと、末尾の語尾 (으)면 は、後文が過去時制なので×です

続く②はそつなくまとめられました
모습 では通常外見上のことしか述べないので×でも、発想はOKです

模範解答については、講師もこう訳します
인품[人品]엿보이다 ぜひ覚えましょう

4)解答例:①예민해 있으니까  ②건들지 말아 주세요.


①で 예민하다[鋭敏--]を使われたのはいいんですが、模範解答をご覧ください主語(신경[神経])を明記しましょう

この生徒さんとも、復習での見落としを確認し合いました

続く②での 건들다 という、건드리다 の縮約形を使われたんですね
手堅く、漢字語 간섭하다[干渉--]참견하다[參見--] でも訳せます

ただ、末尾の 아/어 주세요[依頼] は不要です

いかがでしょうか

1級翻訳には、比較的はっきりした傾向がありここ数年はこの回のように、それが顕著に表れています

それに基づけば、しっかりした対策が執れますが基本は、1級(最高ランク)翻訳を楽しみながら学んでいきたいですね

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC00044

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5

안녕하세요❓😄


試験終了時間・12時20分に公開した、第53回・ハングル検定2級正答速報今回も誤答を出してしまいました。
筆記[11]の【問1】挿入文問題です。

第53回ハン検4
ご覧くださった皆さま、申し訳ございません。

当校は④としました。

では、誤答した理由を探るのも兼ねて、詳しく分析します。

まずはその挿入文で、ハングル能力検定協会から、問題文を載せるなとクレームが来たので、日訳だけ掲げます。

残りは子供の番である。

나머지는 が持つ文脈で、①と③に入らないのは分かります。

ここからで、④つまり(D)に入らない理由を考えると、아이의 몫 が指す、第1段落・第2文にある、この文のテーマ子供の人生設計」を巡る、親と子自身の関わり(テーマ具体説明)が、第2段落では語られていないからですね。


2段落は、テーマに対する親の接し方だけが語られているので(主張は第2文)、挿入文のように、子供のことを入れるわけにはいかないことを、講師が見落とした結果です。


ケアレスミスでした…

この問題文では、全体の文構造も明らかにして、これからの読解と解釈に役立てていきましょう。

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
75251013_1698178843648245_255317144114298880_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


以前、1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです
いしだビル7
それらの一つとして、例えばこういうのがあります

오랜만에 교외로 바람을 쐬러 나오니 이제 좀 살맛이 난다 ).

ここで、正答慣用句をこの問題文でどう解釈すればいいか分からないとのことでした
確かに、トウミにある訳ではどう考えても合いませんよね

ここからは、1級ならではの韓国語解釈力と翻訳力が求められますね

その時はもちろんというか、いわゆる 국어사전 も使いたい中じっくり吟味してみるとして日本語にも通じる、바람을 쐬러 나오다 の動作目的を問い質しそれを 살맛이 난다 の意味に合わせて解釈し直してみるといいですね

文脈的に結局、바람을 쐬러 나오다살맛이 난다 を修飾しているからです

他にもたくさんありましたが、きりが無いのでこの辺りで
とにかく、1級だからこそ学べることがたくさんあります

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DsrzpuaVsAEZW9X

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


第51回ハングル検定の時で思い出したことで、
講師がその日、一心不乱に当日解答しここで試験終了時間の12時ジャストに掲げた3級正答速報で誤答が出ました

筆記第8問【問1】です
CIMG2169
正答はで、当校は④としました
これをご覧くださった3級受験者の皆さまは、を選んで得点されましたか?

正答を④とした根拠は、
お世話になっている盛岡ハングル学館さんのハングル検定解答速報の通りで検定協会から、問題文を載せるなとクレームが来たので、はじめ書いてあった問題文は削除しましたが、正答では、[(   29  )の具体説明]である「天候の変化が激しい傾向」と合わず、「曇り時々雨」ということは、曇っている中でたまに雨が降るということは、気象現象のメインはあくまで「曇り」でありすると天候変化のメインと対象すると、

晴れ→曇り ≠ 天候の変化が激しい傾向

※ ≠ は「ノットイコール」等しくないという意味です。

なのは明らかだからです

選択肢④の後半「移動に支障をきたす」が確かに唐突なので、そこに違和感を覚えなくもないんですが、④「初雪」を成立させ得る根拠は、問題文中に6つあります

協会には、とりあえずツイッターで質問を提示しましたが受験された皆さまをはじめ、問題をご覧になった方のご意見やご指摘などをくださると嬉しいです

問題を公開している試験でも、例えばセンター試験のように、出題や正答で指摘を受けるということはハン検協会の場合ほとんど無いと思うので

ちなみに今回の3級試験は、正答選択肢の作り方に詰めが甘かったり、朗読の一部不明瞭がチェックされていなかったり(担当先生のせいではないです)どうも後味の悪い問題です

もちろんこれについては、講師がボケていて結局は素っ頓狂なことを言っただけだ、で終わってもいいです

講師なりに精査してそう導き出し正答についてもこう考えたことが、正しいかどうかが分かればいいしこれをご覧くださった皆さまにとって学習の一助になればいいだけのことだからです

講師がリスニング/筆記共に、問題を隅から隅までチェックしているんやと解釈してくださればと思います

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
463747577_122146996928309223_5385943346231311630_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


第51回ハングル検定・2級正答速報誤答が出てしまいました
文章問題・第10問2)です
正答がで、速報では④を選んでました

お世話になっている盛岡ハングル学館さんのハングル検定解答速報の通りでこのミスは‘うっかり八兵衛’‘ドジっ子系’のミスだと思います


では、詳しく見てみます
ちなみに、ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームが来ているので、日訳だけです。

秋に植える小麦は、寒くなる前に芽を出した後、冬に成長を止めます。

次の年の春、温かくなり、水分が十分になるとまた伸び始め、実を作ります。


ここまでは、テーマ小麦」についての説明ですね。
順を追って正確に解釈することを求めています

冬の間、凍ってしまう小麦が多くなるとすぐ、科学者達は春先に植えられる方法を研究しました。

하지만

寒さを経ていない小麦は、芽を出しませんでした


✖④ 그래서  

小麦は冬にも成長を続け、さらに多くの実を作るに至りました。

厳しい寒さを経て自ら強くなるモノ。我々の人生と似ています。


最後の文は先の2文をまとめているので、解答にはそれほど関係無く、ポイントは、各選択肢文冒頭の接続表現が結ぶ文脈です

ご覧になってどう思われましたか?
講師的には、どうも釈然としません

正答では、まず 하지만 があること自体不自然に感じます
하지만 は純粋な逆接を結び、

反対の内容〕 〔前後内容に共通点がある〕

という条件が必要です
しかし、この前後にはそれが無いんですよ

これらって、因果関係にある気がします
「春先に植えられる方法」を研究した過程で、①の文に至ったとすれば納得できます
なので、하지만 ではなく、例えば 그러다가 なんかがいいでしょうね。

講師がはじめに選んだ④が✖なのは、再検討して納得できました

先の、3級筆記・第8問【問1】について、協会は書面で質問しろとのことなので、このことについても、質問状で尋ねてみようと思います

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
GVa4bfubYAA3cza
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


第53回・ハングル検定準2級筆記の文章問題で、これからのハン検対策学習を端的に示す例題が出されました🙋🏻‍♂️
第53回準2級
[8]での、

【第1問】本文のタイトル
【第2問】プラスチックカップの使用に関する内容


です。

問題文と各選択肢については、ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。

盛岡ハングル学館さんのハングル検定解答速報解説でも触れていますが、文構造にも一応注目しつつ読んでいくと、冒頭文で提示されたテーマに対して、【問2】はその具体説明部分で解答することがすぐ分かります。
具体的には、全6文のうち第2文~第5文でです。

とはいうものの、各選択肢を見ると、この冒頭部分だけで解けちゃうんですよね。
①は論外として、正答の助詞 に注目すれば、テーマにある 찬반 논쟁 と一致します。

さらに、冒頭文でテーマが分かれば、それだけで【問1】が解けます。
‘本文のタイトル’を選ぶという問題だからですね。
実際にそうやって正解できます。

つまりこの文章問題は、冒頭のたった1文で解けてしまう問題で、ここからが重要で、

単語の意味が分かれば解ける 読解は要らない

という、ハン検の出題傾向です。

協会がここまで明確に示したなら、当校もそれに対処しなければなりません。
ぜひ、下記の学び場で、これらのことについて一つでも多く共有できたらと思います。

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM
どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
EI1lNUGU0AAFEHk
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このページのトップヘ