안녕하세요?
当校が提唱している〔文法・論理を駆使した解釈〕と共に、
現実的には、
語学力 = 語彙力
というのもあります

ところで、英語の場合
やはりというか、
それを手に入れるネタが、韓国語より比較的多く溢れてますね
講師が土曜日の深夜によく見ている『ファッション通信』のCMで
、
資生堂の各化粧品が出てきます
その中で、「インテグレート(INTEGRATE)」が準1級の単語で、
CM自体もお気に入りなので、すぐ覚えました
「まとめる」「統合する」「結びつける」などの意味ですね


当校が提唱している〔文法・論理を駆使した解釈〕と共に、
現実的には、
語学力 = 語彙力
というのもあります


ところで、英語の場合

それを手に入れるネタが、韓国語より比較的多く溢れてますね

講師が土曜日の深夜によく見ている『ファッション通信』のCMで

資生堂の各化粧品が出てきます

その中で、「インテグレート(INTEGRATE)」が準1級の単語で、
CM自体もお気に入りなので、すぐ覚えました

「まとめる」「統合する」「結びつける」などの意味ですね


ちなみに、同じようによく流れて来て、
‘レディにしあがれ。’で有名な「マキアージュ(MAQUILLAGE)」は、
おフランスで「化粧」「メイキャップ」です
‘レディにしあがれ。’で有名な「マキアージュ(MAQUILLAGE)」は、
おフランスで「化粧」「メイキャップ」です
