(教室すぐ横に駐車場あります) 三重県四日市・オンライン・名古屋金山・桑名・鈴鹿韓国語教室 ハングル語学堂四日市校 ブログ(無料Wi-Fiもあります)

教室すぐ横に駐車場・無料Wi-Fiあります/三重県四日市市・名古屋市金山(両教室共、生講座・オンライン,桑名市で開講中の韓国語教室です。 桑名韓国語教室・桑名市立教まちづくり拠点施設『韓国語入門』 講師自作問題・解説と添削により、オンラインでのサポートも加えての、 『ハングル検定<3級,準2級,2級,2級語彙,1級{1次対策/2次対策}>』 『TOPIK<Ⅰ自学自習サポートコース(オンライン/教室)><Ⅱジ・エッセンシャルズ,総合入門,総合実践,作文スーパーベーシック,作文入門,作文実践,作文確認添削>』 通信講座[全14コース{データ版/郵送版}]』 『「韓作(カンサク)」-韓作文が面白いほど書ける講座<初級編/中級編>- 通信添削{データ版/郵送版}]・オンライン』 『韓国語テキスト完璧マスターコース<書き込み式韓国語BOOK・通信添削{郵送版/データ版}・オンライン>』 を全国の皆さまに開講しています。各特別企画,リクエスト講座でオンライン学習活動もおこなっております。 ハングル検定1級(2007年取得),TOPIK6級(2003年取得 -2019年度以降毎回受験-) 英検準1級(2023年取得),中検3級(2005年取得),仏検準2級(2011年取得),伊検5級(2015年取得)

カテゴリ: 韓国語 語句・表現

5
안녕하세요❓😄


グーグル翻訳を使われていますか❓
1903-google-translate-how-to-use-01
語句の意味を調べる時、講師は辞書をおすすめしています🙋🏻‍♂️

というのも、
グーグル翻訳やその他翻訳ソフト/アプリは、表面上の‘結果’しか出さず、その中身(語句の具体的意味,語句の成り立ち)までは教えてくれないからです🤷🏻‍♂️

それに、結果だけが出てくるので、自分で‘考え出す’ことをしなくていいのも、その理由の一つです🙋🏻‍♂️


非韓国語学習者の方ならもちろんそれでOKですが、出てきた結果がどう出来上がっているかを知り、それを他の場合に活かせるよう考えるのは、‘韓国語ペラペ~ラ’のためには必須ですよね😉

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ


お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
      InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
wDMTdXC
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


講師が勉強する時は📚📝🎧列車,バスの車窓動画を流すのを好例としていて🎥この記事を上げた頃はずっと韓国の列車を片っ端から流してます😁

KTXからSRT,ITX새마을,そして무궁화호 の🚅🚄🚋🚃欠番列車も含めて、現時点で約250本流しました😁

[韓国でも夜行列車が全廃されましたね😔]
いわゆる、環境ビデオ的に「動画を '流す'を韓国語では、

틀어놓다

といいます🙆🏻‍♂️

틀다([機械,機器などを]動かす)+ 아/어 놓다(~しておく)

아/어 놓다 については、こちらの記事もご参照ください🙋🏻‍♂️

下記のような例文を見つけました🔍

저도 이거 틀어놓고 잤는데 기차타고 가면서 자는 듯한 느낌이 들더라구요 ㅎㅎㅎ
너무 좋아요. 잘 듣고있습니다.


자면서 이거 틀어놓고 봤는데 진짜 기차여행 하는것 같습니다.
한참 자다 깨면 멀리 와 있고 해서 이런 영상 올려 주셔서 감사드립니다.


{意味が分からない箇所やその他疑問はコメントをお願いいたします🙋🏻‍♂️}

ちなみに、最近ブログ更新が滞っているのは、その韓国列車動画再生をこなさなければならないからです😥
それは同時に、それだけ勉強しているということですが😏

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています


お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
IMGP1787インスタ済
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


最近ある生徒さんが東方神起のYouTube生配信を見たとのことで📱、
韓国語だけでの配信なので、生徒さんに、彼らが何を話しているか、大まかでも分かるようになるまで見てみましょうという宿題をお出ししました🙋🏻‍♂️

いわゆる生配信・ライヴ配信は、

라방

といいます🙆🏻‍♂️
これは 라이브 방송[live 放送]の省略語です🙋🏻‍♂️

例)어제 라방 못 봤어요.다시 보는 법이 없나요?

あと、

실방

ともいい、실시간 방송[実時間 放送]の省略語です😀

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています


お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
09dcf62f13fc599d208063edba7515d3
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


タイトル語の韓国語を、講師は正直知りませんでした
606f07037450f0524f0204e8_upload_1617889707315
8d513a1780962cfb39fffbbc3f3aee80
辞書ではこう説明されていて

연인끼리 가볍게 스킨십을 하거나 장난을 치며 정답게 구는 모양

この語源を調べてみました

남이 잘 알아듣지 못하게 혼자 불만스럽게 말하는 소리라는 뜻의 꽁알꽁알에서 변형된 말로 추정된다.

日本語「イチャイチャ」もどちらかというと、第三者が例えば、

"こんな所でイチャイチャしてやがって"

のようなニュアンスを多分に含んでいるのかもしれません

ちなみに、하다 を付けて動詞として使いはしますが、
スクリーンショット (396)




多くの場合は単独で、副詞として使われる例の方が多いです

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています


お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
93a3e360bf2eeed920a0f72c2f1d1bc3
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


TOPIK作文入門講座中の解説を加筆していて知った句です
「コスパ」は 가성비[] で、TOPIKⅡでは作文で知っていたい語ですが、それがとてもいい、それこそ1番であることを、

가성비 갑[價性比 甲]

といいます
pc_kr_180320_ru_01
[]は、甲乙丙…の「甲」で、

차례나 등급을 매길 첫째를 이르는 말.

という意味があります

例)단돈  2천 원으로 시흥시를 구석구석 여행할 수 있다?
    시흥시청에서 출발하는 가성비 갑 여행을 살펴본다.
   2,000ウォンポッキリで始興市をあちこち旅できる?
   始興市役所からスタートする、コスパよすぎ旅をリサーチする。

      가성비 갑 자전거요.그냥 가볍게 한강 거닐 만한 용도로요.
   참고로 대학생입니다.
   コスパ最高のチャリ(を教えてください)。漢江を軽くブラブラする用にです。
   ちなみに大学生です。

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています


お問い合わせ

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
korean-revolution-museum-pyongyang-1
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


インスタ映え」の韓国語は、外来語を使い、

인스타그래머블[instagrammable]

で、「インスタ映えする(形容詞)」は、

인스타그래머블하다

といいます
1S0X49F5F5_1
)최근에는 회사 이미지를 높이고 구직자의 관심을 끌기 위한 인스타그래머블한 사무실 만들기에 기업들이 적극 나서고 있습니다.
最近は、会社のイメージを高めて、求職者のの関心を引くための、インスタ映えするオフィス作りに、各企業が積極的に乗り出しています。

너무 인스타그래머블하고 사람들이 좋아할 만한 요소를 떡하니 저는 감동받아 버렸어요.
すごくインスタ映えしてるし、人が好きになる要素満載で、私は感動してしまいました。

当校のインスタもどうぞよろしくお願いいたします

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています


お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0003 (3)
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


「代償行動」

という言葉があります

ある目標がなんらかの障害によって阻止され達成できなくなった時、これに代る目標を達成することによって、もとの欲求を充足するような行動。

韓国語では、

대리만족[代理満足]

といいます

この単語を通じて、デートについて思い出しました

本来「デート(date)」とは、

互いへの恋愛感情を持つ女性と男性が、合う時間と場所を約束して一緒に過ごすこと

をいいますが🧑🏻‍❤️‍👩🏻最近は、例えば母と息子や母と娘、そして同性同士でどこかへ遊びに行くことも、「デート」と称しています
Dk_5fphUUAEGIrh
それは、たとえ男同士であってもです

最近は、あらゆる面で「恋愛」が価値観の中心に位置しているので、そんな現象が起こってるんでしょうね

❝本物のデートがしたいけど、それができないから親や友達と出かけるのをそのつもりにしてるんやろなぁ❞

と思っています

そういう意味で、本物の「デート」をしている人は、

『選ばれた人だけができること

といえますね
講師も自身を顧みてそう実感しています

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
EQUIZpiUYAI3-Fs
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


「(携帯の充電が)切れる

をどういうかという話が出たそうです
P6230970
これ自体は、

배터리바테리떨어졌어요

といいますが、

충전이 떨어졌어요.

が正しいのではないかと思われたそうです

よくよく考えると 충전[充電]は読んで字の如く、

<電気を電池(バッテリー)に入れる動作>

で、これが 떨어졌어요 をすることはありませんよね

ちなみに、「バッテリー(battery)」の表記は、배터리/바테리 どちらもあります
辞書には 배터리 が載っていますけどね

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
F-DNUS6XcAAcvAj
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


タイトルにあることを、ぶっちゃけた話、最近の学習活動
出てきました

DSC00008
日韓訳は基本的に楽しくて、講師は韓国語理解度の確認に良いと思っていますが、最近では、

暑さが身体に堪える

に、頭が止まってしまいました…

ただこれって、調べてみると誤用なんですね😯

身体が暑さに堪える

ならOKで、

몸이 더위를 견디지 못하다

といいます🙋🏻‍♂️
견디다 は他動詞なので、助詞に注意です☝🏻

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0006 (3)

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


タイトルにあることについては、日本語ネイティブにとっての韓国語が事実上、文法を学ぶ必要が無く、どうしても語句に意識がいってしまうからでしょうね🤷🏻‍♂️

一般的に、語彙の難易度を決めるのは以下の条件と、講師は考えています🙋🏻‍♂️

1.日常生活での使用・接触頻度{個人差は要考慮}

스마트폰 は日常で使用されるが 테블릿 は使用者が限られていて難易度やや難
 
2.意味が抽象的具体的

춥다抽象的で平易、쌀쌀하다 具体的で難易度やや高
抽象的で平易、공기밥 具体的で難易度やや高

3.日本人{日本語ネイティブというより}にとってなじみの無い意味背景を持つ語句

慣用句成語が最たる例

これら基準に則って、「上級」と称するとそれらに合う、しかし一方で、1.が一番のポイントで、

'そんな語、いつどうやって使うねん❓😒'

という、使い勝手が悪かったり、局所的場合にしか触れない語句をやたら扱ってしまうんです🤷🏻‍♂️

たとえ、一般的に入門,初級レベルの語句だけを扱っても、中級あるいは上級レベルが問われる言語活動だってあるんです🙋🏻‍♂️

典型的なのは、

〇見聞きしたことを解釈し、それに対する自分の感情や思考,見解を '自分の言葉で{どこかのフレーズ丸借りではなく}' 韓国語化(他言語化)する

で、当校が生徒さんと共に磨き上げているのがまさにそうです✨
自分がいつ使うか分からない語句はとりあえず後回しにしてもいいです🙅🏻‍♂️
それより、

自分の言葉を韓国語(他言語)結えること
韓国語(他言語)で発せられた相手の言葉を理解できること

言葉の主たる機能が、意思疎通の道具やというところに立ち返れば、何が上級単語だと行き付くはずです🙆🏻‍♂️

使い勝手の悪い語句の暗記バカにはなりたくないですね😉

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
FtHn67MXgAA_lzm
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


タイトルにあることについて、ふと思ったのは特に同音異義語の覚え方についてです

例えば日本語の単語かんせんと1つだけ発音してもこれはこれで多義なので、この語の意味は、

感染 観戦 幹線 艦船 乾癬

など、いろいろ考えられます

なので、これら一つ一つを覚えようとするなら、

新型コロナへの感染を予防する

スポーツ観戦が趣味です

自治体が幹線道路の整備に着手した


というように、

単語の意味を特定できる形

単語の意味がすぐイメージできる形


で単語に触れて覚える必要があるとあらためて痛感しました


入門段階では、単語だけを発音するのもやむを得ませんね
韓国語の場合、その前段階として、あの文字と発音に慣れるという作業があるからです

学習段階がある程度進んだら新出単語を文で触れましょう
そのためのいい素材には例えば、この記事を書いた日に実施された、ハン検各級の語彙問題です
問題文をそのまま覚えてしまいましょう

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
KakaoTalk_20200519_110113638






    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


講師が日本語/韓国語問わず、語彙というものをより深く捉えるそのきっかけを作った「ことばはちからダ!」の中に、
ことばはちからダ!
「多義性」

というキーワードが採り上げられています
これに相当する韓国語単語 다의성[多義性] を調べると

단어가 이상의 어휘적 의미를 가지는 현상이나 특성.
이를테면,‘가다’ 기본적으로 ‘장소의 이동’
뜻하지만, ‘여름이 갔다’, ‘맛이 갔다'에서처럼,시간 또는 시기의 바뀜’이나 상태의 변화’ 의미하기도 하는 따위이다.

と説明されています

で、タイトルに掲げられている言葉は、一つの語句に添えられた意味に共通することを押さえてしまえば、あとは常にそれに合わせて、それが使われている位置や場面に沿うよう、訳を変えていくものです

講師はそれを、

「抽象化」 「やじろべえの法則」

とよんで、語句を覚えるにおいて重視しています
これに慣れると、語句使用に幅ができ、逆に簡単になってきます

一方で、フレーズなど、単発の知識を扱うのは、教える側にとって楽です
所詮単発ですから、

“~~は韓国語で……といいます”

と伝えさえすれば、それで任務完了ですからね

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
img98f5ec247fe92b7a
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


タイトル通りで、学習活動された生徒さんにとっては今や当たり前になっている、
韓国語に各疑問詞について、最近いくつか再確認していました🔍
DSC02327インスタ済
正直、講師的には意外で、まずこれらを混同されている方が結構おられます🙋🏻‍♂️
要は、

[訊く名詞]

で区別すればすっきりします🙆🏻‍♂️
DSC02035インスタ済
これらも同じです🙋🏻‍♂️

日訳だけで区別すると、それは所詮、
無意識に使っている日本語で区別しているので、
理解と実用が曖昧になってしまうんですね🤦🏻‍♂️

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC04179
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


このブログをご覧くださった皆さまにおかれては🍀🍀、
대박 を上手く使ってらっしゃいますか?😃
DSC_0056
DSC_0057
皆さまはこの語の解釈をどうされているでしょうかね?
講師はヤバいとしています
DSC_0060
そして、副詞として使われる場合は、잘못 や 다시 のように語順を変えて
~(し)てヤバいがしっくりくると思っています

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0063
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


数詞「0(ゼロ,れい)」は
韓国語で漢字 [零]、一桁ずつ述べる場合は [空] といいますね
Sino_Korean_number
ところで、語源をたどると「零」も「空」も同じです

元は仏教用語で、サンスクリット語
の「シューニャター[śūnyatā]」、
そしてこの形容詞「シューニャ[śūnya]」にそれを求めることができます

1つの語を別々にいっているようで、元は同じなんですね
暗記した知識がこうやってまとまってくると、そうそう忘れはしません

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
xxlarge
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハングル語学堂四日市校で開講している、

TOPIK(韓国語能力試験)作文入門通信添削講座
(郵送版,データ版)

で、一番学びたい、

TOPIK作文ネタ発想法
(ネタを思い付くきっかけと思い付いたネタの利用法)


をガッツリ加筆した中で

スクリーンショット (13)
タイトルにある通り、

本来持っている能力

の韓訳で、へぇ~と思ったことがあります

語句的には何のことなく、TOPIK中高級を目指す方はすぐ書けますが冒頭の副詞 本来 について、

본래 가지고 있는 능력
원래 가지고 있는 능력


という結果が出ました

皆さまにとってはどうでしょうか、つまり、意味的にはどちらでもよさそうで、본래 が使われる例が多く、원래 はほとんど無いというのです
結果的には、本来 を直訳すればいいんやなと

語句を覚える時はやはり、単語単語で触れるのではなく実用例つまり語法に注目して覚えるべきということの典型例を見ました

TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座
{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)


TOPIK(韓国語能力試験)作文実践講座
{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0010 (2)

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


英単語を覚える時品詞や文法を意識することが大切と思っています
一方で韓単語は、その逆な気がしますね
やはり、韓国語が日本語と酷似しているからです

韓単語でも、品詞や文法を意識しなければなりませんね
特に品詞は、連体形に関わってきます


現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割
もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
1605512752028





    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


先日「子連れ信兵衛」を見ていて
CwYPPebUcAALVYw
昔は「スリ」「巾着切り」といっていたと知りました
そういえばこれって、韓国語の 소매치기 と同じ発想やなと

소매치기 は直訳で「袖を打つこと」ですが
치다 って、「切る」とも訳されたりします(「切り落とす」のニュアンス)

日韓両語で発想が似た語がいっぱいあります
それらをつなげると覚えやすいですよね

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
EgAHiWSUEAA8H5z
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


作業をしながらKBSラジオ

라디오[radio] 전국일주[全国一周]

という番組を聞いていて 설날 前日ということで、
年末年始の韓国語挨拶表現、

새해 복을 많이 받으세요.

について触れられていました
pDKxENUCx
そこで、この表現がもともと命令形であることから、
昔は目上の人にこう挨拶するのは失礼にあたるので、
例えば、

새해 복을 많이 받으신다고 하니 축하드립니다.

といっていたそうです

なるほどですね
時制が現在であることから、すでに福を手に入れられたとして
それをお祝い申し上げると

さっそく使ってみましょう


現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0009

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5

안녕하세요?


教材を作っていて講師には無縁のコスメについていくつか覚えました

화장수[化粧水]/스킨[skin]

580_EssentialBalancingwaterEX

로션[lotion](乳液)

메이크업 베이스[make-up base]([化粧]下地)

7229485_1

파데(파운데이션[foundation])

image_9991907211506441405757
実際には、これらの役割すら知らないわけですが
生徒さん皆さまにお訊きしながら理解しました

お話によると使う順序はおよそ決まってるそうですね


現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

10261848_505625972875128_1015611909_n






    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このページのトップヘ