안녕하세요❓😄


このコーナーでは、すでに公開している、主催者公開分の第64回 TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ・リスニング問題解説を新解釈により加筆して再検討します

おことわりで、ここでは普段より相当簡潔に述べられていることをご了解ください
通常の解説はこんなものじゃないです
問題文・選択肢の日訳もまともにありませんしね😁
この記事では無料で解説を公開している、つまり「タダ」だからです🆓
第64回TOPIK
[1~3]は中級向けで、内容も語句も平易で、朗読スピードも遅いので(朗読が1回だからというのもあります)各選択肢にある一番の違いをチェックし正答根拠箇所を聞き取ったらさっと解答して次の作業に取り掛かりましょう

もし、しっかりしたリスニング力をお持ちでしたら👂🏻事前の選択肢チェックは要りません😏

そして、ここでのリスニングで押さえるべきは、

会話の文脈

で、それを司る要素が4つあり、ここは無料解説なので触れませんが、それらを聴解しさえすれば、聞き取れる語句が少なくても解答できます👌🏻

とはいえ、近年ははじめの発話で解答できるものがほとんどで、
ここで、問題文が流れる前にチェックする各選択肢の絵について、今回ならば

1.
スクリーンショット (190)
여자:고객냄,어떤 문제가 있으세요?
お客様、何かトラブルがおありですか?)

通常の社会経験があれば、すぐを選べるレベルです。
③なんぞは、'強引に想像すれば' の類いなので、はじめの女性の発話で解答できるはずです。

というより、それでをマークできなければ、Ⅱの受験がかなり時期尚早です🤷🏻‍♀️🤷🏻
2.
スクリーンショット (191)
これも、一つ目の発話で解けますね🙆🏻‍♂️

남자:을 잘 고 앞쪽을
ボールをちゃんと持って前を見て

これらの中で、 で終わっているから何が表されるかを、出題者は問うています
聞き取りもこの問題が中級認定用ですが、中級段階の方にとって問題無いはずです

3.
スクリーンショット (192)
ここは、

グラフのタイトルからすぐ2択になる

のを踏まえて解答します

ここで出題者はまず、계속[継続]해서 を聴解させています

2015년 이후 영화관을 찾는 관객 수가 계속해서 감소하고 있습니다
(2015年以後、映画館を訪れる観客の数が継続的に減少しています

そして、ここは通常、数値の増減を訊くので、감소[減少]하다 そしてその反対語 증가[増加]하다 のような用言について、「減った」「増えた」に留まらない表現力を持ってますか?と訊いているわけです

こう表現すると大層に聞こえますが、所詮文法が酷似した日本語ネイティブにとっては慣れてしまえば何のこと無いですね
逆に、欧米語ネイティブにはキツいと思います

選択肢の取捨され具合はいつもの通りで、今回はグラフ1位内容で解答できるのでラクです

관객 수가 줄고 있는 이유로는 '여가 활동이 다양해져서' 가 가장 많았,~
(観客数が減っている理由としては、「余暇活動が多様化して」が一番多、~)

それを活かして、4.以降の選択肢チェックを急ぎましょう🔍🔍

1時間近く続くTOPIKリスニング問題では、同じ韓国語試験のハン検より、効率的な解答、というより‘作業’をすることが重要です
もちろん、これについては読解問題も基本的にそうですけどね

問題は、これらを解答でどう使うかです
うまく使えなければ宝の持ち腐れです


では[4~8]の会話連結問題で、各選択肢を事前にチェックして、これから聞こえてくる会話内容をイメージしつつ、朗読を待ちます

一方で、リスニング力に余裕があり、先の、

会話の文脈

そして、それを司る4つの要素に則った聴解(読解も含めて)ができれば👂🏻選択肢はあえて見ずに、

会話文を頭に残して選択肢を取捨する

練習もやってみてください。
先の各選択肢を事前にチェックして、これから聞こえてくる会話内容をイメージするのは、確実な解法ではあるものの👌🏻人によっては、全ての選択肢を見てしまうと、逆に混乱したりします。
各選択肢の発話に、はっきりした差異を見出しにくいからです。

それにより、解答箇所直前の発話を聞くと、

4.
남자:요? 무슨 일이 있어요?
なんでですか? 何かあったんですか?)

女性は  に答えなければならない

5.
여자:지금 이 시간에도 문을 연 약국이 있을까?
(今こんな時間にも空いてる薬局なんてあるんかな?)

男性は 약국 が主語の文句で答えなければならない

6.
남자:아직 관리실에 얘기를 못 해서 잘 모르겠어.
(まだ管理室に話できてないからよく分かんないよ)

後続の女性は 관리실 について答えなければならない
(各発話の主語が、聞くだけでは曖昧なので注意すること)

7.
남자:공사 소음 때문에 일에 집중이 안 되네요
工事の騒音のせいで仕事に集中できませんね)

여자:맞아요.먼지 심히
本当です。埃ひどい

공사 について不快に思っている発話で統一されなければならない
(所々の語句が多少分からなくてもOK)

8.
남자:~.그런데 음악이 장면에 안 어울린다는 의견 있었습니다.
(~。でも音楽が場面に合ってないという意見ありました)

女性は 장면 が主語の文句で答えなければならない

このように聞くこと一つとっても、試験問題リスニングの核心が見えてきます

現実的に、各発話の内容(日訳した結果)だけで解答しようとして、会話の文脈に目を向けないやり方は、「試験は結局慣れ」といった安直かつ徒労の多い作業をしてしまい、疲れるだけです

ところでこのタイミングで、8.の男性の発話のように、反対関係が示された後に助詞 がくるのは、一部で神と崇められる、'国語界のYOSHIKI' もおっしゃってますね🧑🏻‍🏫
DSC01920インスタ済
では[9~12]の会話連結問題で、先の[4~8]より、聞き取るべき語句がはっきりしています🙆🏻‍♀️🙆🏻

音声がスタートする前にそれを思い出してお耳の準備をしておきます
後に続く行動ですからね

必然的に、女性の発話に注意して聞き取りますが、男性の発話が正答根拠になることも、一定した理由でありますよ
今回なら10.と11.ですね

10.
남자:~.검사 전에 옷을 갈아입으셔야 해요
(~。検査前に服を着替えていただきます

옷을 갈아입으러 간다
服を着替えに行く)

11.
남자:~? 이제 화분을 베란다로 옮겨 놓을 테니까 가 물을 좀
(~? 今植木鉢をベランダに移動しておくから、お前が水をやってくれよ

화분물을 준다
植木鉢水をやる

注意したいのは12.で、直前の男性の発話に引っかからないようにしたいですね

남자:그럼 서둘러 주세요.안 되면 다른 분을 찾아봐야 하니까
じゃあ急いでください。ダメなら、他の人を探さないといけませんから

女性は1つ目の発話で、自身の後続行動を述べてますから

여자:아직 특강해 주실 분을 못 구했는데요.오늘 박민석 선생님께 연락 드리려고 보려고
(まだ特講を担当していただける方の招聘ができていません。今日、朴珉碩先生にご連絡差し上げようと思ってまして

박 선생님에게 연락한다
朴先生に連絡する

後に続く行動だから、聞き取るべき語句が決まってくる

対策学習段階で、問題文を仔細に検討しそれらをリスト化しておくのもいいですね

TOPIK ジ・エッセンシャルズ(The Essentials)
{通信添削}

<データ版(添付ファイルでやり取りします)/郵送版>
全5回:25,000円(税込)
各回1回受講:5,000円(税込)
<第4回を除く>
第1回 リスニング問題

第2回 作文問題 ―主観式穴埋め問題・300字作文問題―

第3回 作文問題 ―700字作文問題―

第4回 読解問題

第5回 再解答編


全7回:35,000円(税込)
各回1回のみの受講:5,000円(税込)
<第7回を除く>
第1回 文法問題
 『TOPIK文法 -必ず出る表現を知って瞬間解答!-』
 〔これで出題される表現が全て分かります〕
第2回 読解問題
 『TOPIKⅡキーワード読解』
 〔全103問・解説{プレ講義+解説}は 総184ページ(B5サイズ相当)〕
第3回 リスニング問題
 『TOPIKリスニング -耳の語彙力と言葉の仕組みを身に付けながら聞き取る-』
第4回 主観式穴埋め問題
 『主観式穴埋め問題 -TOPIKⅡ入門からテクニックで解答-』
第5回 300字作文問題
 『300字作文問題は ‘文法問題’ として解く』
第6回 700字作文問題
 『TOPIK700字作文 -知の現場へ-』
第7回 再解答編
 『再解答編 -完璧にできるようになるまで繰り返し解く-』


TOPIK作文スーパーベーシック
{通信添削}
<TOPIK1級,2級/実用が少ない方向け>全6回:30,000円(税込)

{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)

{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)

{通信添削}
1回:2,500円(税込) 最大2回添削

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
GV3RE6xXIAAxw8f