안녕하세요❓😄


このコーナーでは、主催者公開分の第47回 TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ・リスニング問題でいくつかの問題を検討します

おことわりで、ここでは普段より相当簡潔に述べられていることをご了解ください
通常の解説はこんなものじゃないです
問題文・選択肢の日訳もまともにありませんしね😁
この記事では無料で解説を公開している、つまり「タダ」のモノからです🆓

前回の続きです
第47回TOPIK2
[47~48]でも[45~46]同様に、先に内容一致問題が位置していますが、その理由はさておき、聴解法は[45~46]と同じです🙆🏻‍♂️

そして、今までは選択肢チェック法云々に触れていましたが、この解説では今や、

文脈と文構造も駆使して問題文内容を頭に残す

のを推奨しているので🙌🏻🙌🏻もう触れません🙅🏻‍♂️

問いにある、

남자가 말하는 방식

が、聞き取り方を教えてくれていると、お持ちの教材や📖対策動画で教えてくれてるでしょうか❓📱
そうなら、その通りやりましょう😉

はじめに女性がこう発話しています。

여자:전통 공예를 발전시키기 위해서 전승자들을 육성하 보호하는 새로운 정책이 필요하다는 의견이 많은데요어떻게 생각하십니까?
伝統工芸を発展させるために、伝承者を育成保護する新しい政策が必要だという意見が多いですが、どうお考えですか?

問題文のテーマが結構長くて、これを頭に残しておくだけでも結構キツいですね😣
それならそれで、この後男性がテーマについて答える形で具体説明していくので、そこでより分かりやすく流れてくるかもと期待しながら聞きましょう👂🏻

남자:지금까지의 정책 주요 전승자들을 인간문화재로 지정하고 분들이 제자를 일대일로 교육해 전통 공예를 이어 나가는 것이었습니다
今までの政策、主要伝承者を人間文化財に指定し、その方々が弟子を一対一で教育し、伝統工芸を継いでいくものでした

冒頭の語が聞こえてきた瞬間、この文は重要じゃないと判断し💡以後の文の聴解に集中しないとと反応できるようにしておくことを、対策学習段階で磨いておきましょう。
実際に、直後ではそれが流れてくる文で分かりやすく示されます。

그런데 이런 방식은 전승 종목이 사유화될 우려가 있을 뿐더러 요즘 젊은이들이 별로 선호하지 않는다는 단점이 있었죠.그래서 좀 더 새로운 전승 정책이 필요하다고 봅니다
ところでこのようなやり方[=主要伝承者を人間文化財に指定し、その方々が弟子を一対一で教育し、伝統工芸を継いでいくやり方]は、伝承種目が私有化される憂慮があるだけでなく、最近若者がそれ程好まないという点があったのです。それで、もう少し新しい伝承政策が必要だと考えています

この2文中の語句に分からないものがあればあったらで、それらはこれから覚えましょう。
今は問題文を聞き取れなくても、台本と選択肢をご覧の通り📄47.の正答に関わってくるので、結果論として、出題者はここをきちんと聞き取りなさいと求めてはいますが、それでも、これまでのように、

第1文がどうでもいい箇所第2文以降が重要だと分かる

ことの方が、本試験で初めて聞く問題に相対する時に必要です🙆🏻‍♂️

第2文以降は具体的に、第2文が主張前振りで、第3文が男性の主張文末の表現で分かりますね)、第4文以降最終文まではその具体説明をしています。

48.は結局、先の主張箇所が正答根拠なんですね。

좀 더 새로운 전승 정책이 필요하고 봅니다
もう少し新しい伝承政策が必要だと考えています

기존 정책의 개선 방향을 제시하고 있다.
既存政策の改善方向を提示している)
{제시하고 있다 は第4文以降と合います}

この文では先の、問題文中のどうでもいい箇所を切り捨てた後、重要な個所を聞き取り、47.48.共にそれと対照することを求めているので、やはり、

文脈と文構造も駆使して問題文内容を頭に残す

のを普通にできるようにしておきましょう🙆🏻‍♂️


では、[49~50]です。
50.に合わせて、より論理的に聴解する必要があります。

冒頭がこうはじまっていますね。

여자:영화를 보 평범하 자상하던 인물이 어느 집단의 일원으로 행동할 때는 끔찍하게 악해지는 경우가 종종 있는데요.사회학자들은 개인적으로 도덕적인 사람 집단 속에서 이기적이고 폭력적으로 변할 수 있다고 말합니다.
映画を見ている平凡細やか人物がある集団の一員として行動する時、とんでもないワルになることがよくありますが、社会学者は、個人的に道徳的な人集団の中で利己的で暴力的に変わり得ると述べています)

リスニングで上のように聴解するのは単なる理想論でしょうかね😛
問題文のテーマが掲げられた後に、        が述べられてるのを(「二項対立」といいます)問題文内容を頭に残す上で利用した上で、テーマの直接的具体説明は当然    と分かります。
語句的には、テーマ箇所と    での言い換えをチェックしたいですね🔍

そしてここからは、先の「集団の中で利己的で暴力的に変わり得る」がどういうことなのかを述べるはずです。
日本語でもない韓国語の、しかも音声で出てきたものをやっとこう解釈したところですが、その後はこのように頭を動かしたいんです💡
では、実際に問題文をさらに聞いてみます👂🏻
第3文~第5文です。

집단 속에서 이기적이고 폭력적으로 변할 수 있다
集団の中で利己的で暴力的に変わり得る
  ↓[具体説明]
집단에서 개인적인 친밀도 서로 떨어지고,누가 누구에게 책임을 물을 수도 없는 복잡한 관계가 되죠그래서 개인들은 자신의 책임은 면하면서 집단의 힘이 시키는 것은 무엇이든 하는 비도덕성에 합류하게 됩니다이것 폭력이 구조화되는 이유과정입니다.
(集団で個人的な親密度互いに離れて、誰が誰に責任を問うこともできない複雑な関係になるんですそれで個人は自身の責任は逃れながら集団の力がさせるのは、何でもするという非道徳性に集まってきますこれ暴力が構造化される理由過程です)

これだけの内容が流れて来て🔊49.内容一致問題の正答をと導き出せるかです。

집단에 속한 개인은 비도덕적으로 변할 수 있다.
(集団に属する個人は非道徳的に変わり得る)

正答根拠が出てくる箇所はいつもの通りですが、日常でそうそう触れない内容で、語句もそれに比例してレベルが高い文を聞き取り👂🏻内容一致はただでさえ、一部例外を除いて全文を同じ力量で聞く必要がある中で、ここなら正答はと選べるようにするには、語彙力は基本として、ここでこう問われるからといって、

問題文中の語句や問題文内容・話題ばかり気になりすぎて聴解(読解)を 'ノープラン' でやる

のは、とにかく単語を覚えて、問題文を聞いて耳を慣らすといったような、単なる根性論に走ってしまうもんです🤷🏻‍♂️

上に挙げた文も、TOPIKの問題が論理的に作問されているわけで、基本的な語彙力を元に、この性質を大いに利用し、

文脈と文構造も駆使して問題文内容を頭に残す

ことを練習する方が、合格への近道で、さらにはTOPIK・韓国語に限らない『頭の使い方』まで得られて有効です👌🏻

引き続き読解問題も、ここの条件で可能な限り見ていきます🔍
本来はもっとも~っと詳しく明らかにしています🙋🏻‍♂️

TOPIK ジ・エッセンシャルズ(The Essentials)
{通信添削}

<データ版(添付ファイルでやり取りします)/郵送版>

全5回:25,000円(税込)

各回1回受講:5,000円(税込)
<第5回を除く>
第1回 リスニング問題

第2回 作文問題 ―主観式穴埋め問題・300字作文問題―

第3回 作文問題 ―700字作文問題―

第4回 読解問題

第5回 再解答編


全7回:35,000円(税込)

各回1回のみの受講:5,000円(税込)
<第7回を除く>

第1回 文法問題

 『TOPIK文法 -必ず出る表現を知って瞬間解答!-』
 〔これで出題される表現が全て分かります〕
第2回 読解問題
 『TOPIKⅡキーワード読解』
 〔全103問・解説{プレ講義+解説}は 総184ページ(B5サイズ相当)〕
第3回 リスニング問題
 『TOPIKリスニング -耳の語彙力と言葉の仕組みを身に付けながら聞き取る-』
第4回 主観式穴埋め問題
 『主観式穴埋め問題 -TOPIKⅡ入門からテクニックで解答-』
第5回 300字作文問題
 『300字作文問題は ‘文法問題’ として解く』
第6回 700字作文問題
 『TOPIK700字作文 -知の現場へ-』
第7回 再解答編
 『再解答編 -完璧にできるようになるまで繰り返し解く-』


TOPIK作文スーパーベーシック
{通信添削}
<TOPIK1級,2級/実用が少ない方向け>全6回:30,000円(税込)

{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)

{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)

『TOPIK作文タッチアップ』作文確認添削
{通信添削}
1回:2,500円(税込) 最大2回添削

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961

Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
GW8ZIaVawAAxfcO