안녕하세요?😄


講師は最近、日本語ネイティブにとってのハングルのように、

未知の文字に触れる

その時のことを思い出したくて💡ロシア文字を学び始めました🙋🏻‍♂️
DSC07288
20年以上前に買ってかじっただけで挫折してたんです😅
DSC07452インスタ済
現時点で子音まで学び、ハングルと対照させてますが、ロシア文字も日本語ネイティブにとって '未知の文字' を覚えるに等しく、誤解を恐れず表現すれば、

《発声を記号化したハングル》


より、個人的には覚えにくそうです😓

さらに、この本の構成が文字と発音 'だけを' 1文字(1音)単位でひたすら追いかけていて、実際の使用例になかなか触れられず、もどかしい思いをしています😒
とりあえず、講師の名前を、

Caтоси

と書くのと、

я(ハングルで 야 )

「私」と覚えました😁
いっそのこと、カナ表が欲しくなりました😣
ロシア文字 カナ
講師がこう感じているのを鑑みると、特に表意文字を使う日本語ネイティブがハングルを学ぶ時、多くの場合が母音・子音を一つずつ順追って覚えていくのを、ハングルが日本語ローマ字と同じシステムを持っていると先に知っておいて、カナ表で出来上がった文字を知ってしまってから例単語に触れたり、上記のように自分の名前を書いてみたりして📝ハングルをより取っつきやすくするのも手かなと考えました🙋🏻‍♂️

そしてこの後は、日本語には無い音末子音ことパッチムを付け足ししていくと🙆🏻‍♂️

ところで、ロシア語そのものは、やはりかなり難しいようです😂
名詞が性別を持ってるのはよしとして、格変化までするんですから😟

ちなみに韓国語文法でアスペクトを知るにおいてロシア語の理解が有効なんやそうです🙋🏻‍♂️
なので、特に東京外大ご出身の教授方は皆さまロシア語もできるそうです🙋🏻‍♂️
趙義成教授のHPでも、それについて語られています👨🏻‍🏫

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
     InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
F9_vXhNaIAAD84s