안녕하세요?😄
タイトルにある句を最近たまたま知りました👀
語句の意味説明はこう説明されています。
다른 사람의 행동이나 반응을 예상할 때,자기가 알고 있는 지식을 다른 사람도 알 것이라는 고정관념에 매몰되어 나타나는 인식의 왜곡(cognitive bias)을 의미한다.
※cognitive(認識) bias(偏見,バイアス)
かつての自分も、'それについてあまり知らない' のに、
語句や文型、あと韓国語では講師個人的に、用言活用について、
理解と使用に苦労する方がおられると、これに陥ってしまう可能性が高いです。
それらが当たり前になり過ぎているのも、一方で不思議ではありますけどね。
あえて蛮勇をふるってしまえば、
教材や学び場をはじめ、学習環境にそうさせてる原因がある気もしています。
いわゆる、
[感覚的] あるいは [理詰め]
どちらかに偏り過ぎた提示の仕方とコーチングがされてるのでは、
ということです。
どちらの一長一短があるので、ならば双方からイイトコドリすれば、
지식의 저주(curse of knowledge)を避けられると考えて実行しています。
人の身になって考える
どういう場であれ、これほど難しいものはありませんが…
ブロクランキングに参加中です
‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
↓



タイトルにある句を最近たまたま知りました👀
語句の意味説明はこう説明されています。
다른 사람의 행동이나 반응을 예상할 때,자기가 알고 있는 지식을 다른 사람도 알 것이라는 고정관념에 매몰되어 나타나는 인식의 왜곡(cognitive bias)을 의미한다.
※cognitive(認識) bias(偏見,バイアス)
かつての自分も、'それについてあまり知らない' のに、
語句や文型、あと韓国語では講師個人的に、用言活用について、
理解と使用に苦労する方がおられると、これに陥ってしまう可能性が高いです。
それらが当たり前になり過ぎているのも、一方で不思議ではありますけどね。
あえて蛮勇をふるってしまえば、
教材や学び場をはじめ、学習環境にそうさせてる原因がある気もしています。
いわゆる、
[感覚的] あるいは [理詰め]
どちらかに偏り過ぎた提示の仕方とコーチングがされてるのでは、
ということです。
どちらの一長一短があるので、ならば双方からイイトコドリすれば、
지식의 저주(curse of knowledge)を避けられると考えて実行しています。
人の身になって考える
どういう場であれ、これほど難しいものはありませんが…
ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います

↓







コメント