ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなクレームが入ったので、その部分を削除しました。

続く第8問で、今回は助詞が2問と接続表現、あと時制を選ぶ問題が出ました。

出題は別段問題ありませんが、1)のような文で注意したいことがあります。

問題文のように、

일요일 = 쉬는 날(同じ「日」なのでOK)

これは成立しますが、例えば「明日は面接なので」と日本語で言えても、

 

내일은 면접이라서

は不自然です。

 

というのも、내일[時間]면접[動作] は全くの別物だからです。

いわゆる‘日本語的韓国語(名詞好きの日本語に合わせた韓国語)’ですね。

 

4級を目指していらっしゃる現時点では、まだそれほど神経質になる必要はありませんが、いずれ‘韓国語らしい韓国語’を駆使できるように、ここではきちんと用言を入れましょう。

내일은 면접이 있어서

내일은 면접 날이라서

です。

例えば、TOPIK作文で大量生産されてしまう‘日本語的韓国語’です。

あくまで、‘韓国語らしい韓国語’を目指しましょう!


第9問の挨拶表現問題を経て、第10問の会話文問題では、全4問の中で、3)は即答です。

(  35  )を含んだAの発話をさっといえるようにしておきましょう。

ここでは2)を確認します。ポイントはA2つめの発話にある 거든요 です。

この語尾が結ぶ文脈を知ってさえいれば、文中に知らない語句があっても、

A:왜 ~~~?  →  B:………거든요.

という文脈(「論理」ともいえます)で解けます。

それこそ、これら以外の語句全てを知らなくても正解できますよ

 

実際の韓国語会話で、こんなことをいちいち意識する必要はありません。

言葉以外の要素でもやり取りするからです。

一方で、ここは試験問題解答です。

試験問題解答では、解釈が正答という1つしか認められておらず、なおかつ、誰がどう見ても/どう聞いても正答はこれだという客観的根拠が必要です。

 

その事情を大いに活用すれば、こんな解答もできるんですね。


それでは、第11問・第12問の文章問題です。

 

問いは単純な穴埋めと内容一致です。

内容一致問題がよく扱われるのは、問題文内容が理解できているかを問うのに便利だからですね。

まず第11問で、はじめに【問2】内容一致問題の選択肢を読んでおきます。

 

これは、近年毎回同じようにする作業で、それら短文を見ただけでも、これから読む文章の内容がある程度分かりますよね。


その時にチェックすべき各箇所で、一番際立っているのは‘飾り付け部分(修飾部)’ですね。

ハン検あるいはTOPIKに限らず、それこそ国語(例えば現代文)なんかもそうで、結局、正誤の違いを一番出しやすいのがそれらだからです。

選択肢のどこで正誤を設定するかはほぼ決まっています。


続いて第12問です。

 

ここでは【問1】を見ます。文脈を問う問題です。

ハングル検定協会からクレームが入り、上げていた問題文を削除したので、お手元の過去問を過去問されるとして、そんな文脈が出来上がっていると読み取れます。


つまり、(  39  )の前後文内容が反対で、より具体的には、(  39  )の後文を否定する必要があります。

 

それができる表現を選んでくださいということですね。

よろしかったですか。


ということで、4級試験が終了しました。

次の3級は、現実的に5級→4級のステップアップより厳しく、かつての講師をはじめ、多くの方が「4級と3級ってすごく差がある」とおっしゃっています。

 

でもそれは、韓国語でできる幅がそれだけ広がることも意味します。

そこに一つの‘やり甲斐’を感じながら、次回3級もぜひ挑戦しましょう!

合わせて、TOPIKⅠ(初級)も利用すると素晴らしいですね。

とにかく、学習方法としては、

手(書く)と口(音読)を動かして勉強する」

なんだかんだと、これに尽きますね。

さらに、

「『勉強』という言葉にネガティブイメージを感じない」

と、より理想的です!

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
GIs9tLEasAA_ug7