ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきたので、
その部分を削除しました。


続いて、第3問です。

ここから第4問まで、問題の配置が変わりました。


1)は男性の考えを選ぶということなので、自然と男性発話のリスニングに集中します。

選択肢チェックにいそしみましょう。

 

一応、男性の発話だけを拾って解答してみます。

男性の発話1つ目 → ②×

男性の発話2つ目 → ①×,④×


幸い、男性の発話だけで解答できました。

 

2)も、男性の主張を選ぶ問題なので、同じように聴解してみましょう。

事前の選択肢チェックを前提とします。テレビについての会話なんですね。

男性の発話1つ目 → ①保留

男性の発話2つ目 → ④ズレ


②ナシ,③ナシ

 

3)も、女性の主張を選ぶということなので、同じように解きます。

 

各選択肢では、主語に注意しましょう。
(①「順位」②「成績を知りたがる両親」③「学生」④「学校」)

女性がこれらに対してどう言っているかを聞き取り、選択肢を取捨します。


事前の選択肢チェックができてこそ活かされる解法なので、

次回以降受験される方は、これが一定パターンできるように繰り返し練習しておきましょう。

 

もちろん、問題音声を普通に(母語と同じ感覚で)聞き取れれば、こうする必要はありませんね。

女性の発話1つ目 → ②保留

女性の発話2つ目 → ②○


①ナシ,③ナシ,④ナシ


ところで、ここでは解説なので、リーズニングもおこなっていますが、
これは対策学習の時にするものです。

リーズニングがきちんとできるか、その見方,捉え方,使った知識が正しいかを確認するが、
これからの対策学習の質を大きく左右します。


それでは第4問です。

確認すべきは、聞いて分かる語句の量そして耳でキャッチできた文脈・文構造と共に、

事前の選択肢チェックがどれくらいできたかです。


1)は筆者の主張を選ぶ問題です。

 

この手の問題で用意された選択肢は、

内容一致と違い、不正答選択肢の内容も聞こえてはきたりするので、

それと混同しないようにするのを、一応注意します。

‘リスニングの読解力’が試されます。

 

2級での聞いて分かる語句は、채식 요리[菜食料理]<発音は 채싱뇨리>や、
한층[-層]、あるいは 다채롭다[多彩--]が挙がります。


続く2)と3)は内容一致で、

しつこいようですが、事前の選択肢チェックをバッチリおこない、放送を待ちます。

 

例えば2)では、宿泊施設での自炊についての文だということは分かりますが、

各選択肢にいろんな情報が詰め込まれているので、

これについては、2回聞いて解答することになりそうです。

第1文  →  ③×

第3文  →  ④×

第4文  →  ②×


では第5問,第6問で、2つの問いに答える問題です。

 

対話後の行動を選ぶ問題は無くなりました。

なんだかんだと、TOPIKの二番煎じという印象がぬぐえないからでしょうか。


第6問では、

【問1】文のタイトル


【問2】内容一致


で、どちらも全体を聞かなければならず、緊張します。


【問1】の選択肢からは、「笑い」についてのことをこれから聞くようです。

冒頭文の聞き取りに集中しましょう。

2級の聞いて分かる語句がたくさん流れてくる中、

【問1】はご覧の通りで、〔具体説明〕〔主張〕にかけて 웃음 のプラス的面から②です。

 

そして【問2】では、

内容一致問題での不正答定番である、[例外を許さない言葉]がある①を疑いましょう。

聞き取り試験なので、筆記より重要な捉え方です。

 

実際に不正答ですしね。

では最後に、第7問の日訳問題です。2級だけ残りました。

普段の対策学習では、リスニングでもあくまで‘自分の手で’訳しましょう。

 

このマーク式解答が、試験運営上止むなく執られているものです。

受験者が少なく、試験運営規模も現在ほどではなかった昔は、

記述式日訳問題と、さらに書き取り問題(部分書き取り,全文書き取り)があったからです。

各問のポイントとなる部分をざっと確認していくと、


2)인이 박이다(筆記・語彙強化対策ですが的中しました!)


3)말처럼 쉬워야 말이다

4)무슨 짓인들(おなじみの接続語尾 ㄴ들


인이 박이다 には、


◎여러 번 되풀이하여 몸에 깊이 밴 버릇.


という意味があります。

 

 

 

あと3)のように、反語表現がハン検上級での必須なので、

‘自分の手で’訳す時も、直訳の疑問形ではなく、叙述形でサクッと訳せるようにしましょう。

ちなみに、続く筆記試験は、
聞き取り試験終了アナウンスがあってから見ることができるので、
この間はマークミスの確認か、あとは深呼吸でもして、
次の筆記試験に備えましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います

      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中