안녕하세요?
ある生徒さんの発話です
“先生に食べていただきたいと思って買ってきました”
そういえば
「食べていただきたい」って、直訳できませんね
ここは例えば、シンプルに、
드리려고
でOKです
私達日本語ネイティブが自然な韓国語を使う
そのための一つとして、
‘脱「~していただく」’
があります
元々、これにあたる韓国語表現が無いものの
日本人ならではのこの発想が、韓国語実用のあらゆる面で手かせ足かせを作ります
注意しましょう
現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています
お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です
‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
↓




ある生徒さんの発話です

“先生に食べていただきたいと思って買ってきました”
そういえば



드리려고
でOKです

私達日本語ネイティブが自然な韓国語を使う

‘脱「~していただく」’
があります

元々、これにあたる韓国語表現が無いものの


注意しましょう

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です

学割もご用意しています
お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います

↓







コメント