안녕하세요?
TOPIK過去問<第36回>を素材にした日韓訳で、
どんな動機を持つかが事のはじめと結果に重要な影響を及ぼす。
実際は 영향을 미치다 なのを、ある生徒さんが 영향을 끼치다 と訳されました
そういえばそうだということで미치다 と 끼치다 での差異を調べてみました
미치다 ― 영향이나 작용 따위를 가하다.
끼치다 ― 영향,해,은혜 따위를 입게 하다.
TOPIK過去問<第36回>を素材にした日韓訳で、
どんな動機を持つかが事のはじめと結果に重要な影響を及ぼす。
実際は 영향을 미치다 なのを、ある生徒さんが 영향을 끼치다 と訳されました
そういえばそうだということで미치다 と 끼치다 での差異を調べてみました
미치다 ― 영향이나 작용 따위를 가하다.
끼치다 ― 영향,해,은혜 따위를 입게 하다.
動作そのものには違いが無いものの、一応押さえておきたいのは、目的語の違いです
問題文での目的語(間接目的語)は「事のはじめと結果」で、ここではどちらでもOKですね
あとはこれに、ネイティブ各々の感覚的違いが加味されますが、TOPIKという試験問題解答では、どちらも正解です
TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座
{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)
TOPIK(韓国語能力試験)作文実践講座
{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)
TOPIK(韓国語能力試験)作文タッチアップ
{通信添削・添削のみ/解説無し}
<TOPIK作文をほぼ書ける方向け>1回:2,500円(税込)最大2回添削
受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください
お問い合わせ
お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
InstagramのDM XのDM
どうぞよろしくお願い申し上げます
ブロクランキングに参加中です
‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
↓
コメント