今になってハマってる曲です
イントロを 개그콘서트 で聞いたことがあって、
「あ~これやったんや」と、それから何度も聞いています
난 지금 화가 몹시 나 있어 도대체 더 이상 참을 수가 없어
俺は今めっちゃ腹立ってる これ以上我慢なんかしてられない
널 사랑하는 나를 두고 또 다른 남자를 만날 수가 있어
お前を愛してる俺をほっといて 別の男に会えるなんて
허 세상에 이럴 수가 나 지금 너에게 걸어가고 있어
ふん、俺の辞書にこんなことがあるとは 俺は今お前の所に向かってる
널 어떻게 쳐다봐야 하나 이런저런 걱정뿐인데
お前をどうやって見てなきゃならないのか あれこれ心配ばかりだけど
오해는 하지마 그 남자가 누구인지 얘기해 봐
誤解はしないで あの男が誰なのか説明しろよ
사실이 아냐 그렇다면 사실을 내게 말해 봐
本当じゃないわ なら本当のことを言えよ
너만을 사랑해 차라리 떠난다고 내게 말해 줘
あなただけを愛してるわ いっそのことサヨナラって俺に言ってくれよ
너는 왜
あなたってなんで
너는 왜 아직도 모르는 거야
あなたは何でまだ分からず屋なの
너만을 향한 내 사랑을
あなただけへの私の愛を
너는 왜 아직도 모르는 거야
あなたは何でまだ分からず屋なの
남은 건 널 위한 사랑뿐
今あるのはあなたのための愛だけ
난 지금 뭐가 뭔지 몰라 도대체 어떻게 그럴 수가 있나
俺は今何が何だか分かんないよ 一体なんでそんなことが
이 세상엔 나보다 더 더 잘난 남자가 있다는 걸 알아
この世には俺よりもっともっといい男がいるってのが理解できない
허 세상에 그럴 수가 그토록 너만을 사랑했었는데
ふん 俺の辞書にそんなのは無い お前だけを愛してたのに
너에게 어떻게 말을 꺼내 볼까 이런저런 걱정뿐인데
お前になんて声をかけようか あれこれ心配ばかりだけど
오해는 하지마 그 남자가 누구인지 얘기해 봐
誤解はしないで あの男が誰なのか説明しろよ
사실이 아냐 그렇다면 사실을 내게 말해 봐
本当じゃないわ なら本当のことを言えよ
너만을 사랑해 차라리 떠난다고 내게 말해 줘
あなただけを愛してるわ いっそのことサヨナラって俺に言ってくれよ
너는 왜
あなたってなんで
너는 왜 아직도 모르는 거야
あなたは何でまだ分からず屋なの
추억이 돌 수는 없잖아
思い出がよみがえってくるわけないじゃん
너는 왜 아직도 모르는 거야
あなたは何でまだ分からず屋なの
사랑이 깊어만 가잖아
愛が深くなってくだけじゃない
時間がそんなに長くないので、カラオケにピッタリですが、
この曲をきっかけに、90年代のK-POPをあれこれ聞き始めました
コメント