안녕하세요❓😄
タイトルに上がっている、잘 と 자주 の使い分けはバッチリされていますか❓
[ちなみにここでの 아/어 보다 は{経験}を表していて、日訳は不要です]
キーワードとしては、
잘 - [良い状態で]「上手に」「きちんと」「楽しんで」など
자주 - [動作の頻度を高く(反復的でなくてもよい)]「しょっちゅう」
で、日本語文の、
「ウチの子はよく食べる」
「あの店でよく食べる」
それぞれで使い分けが必要です
講師的には、잘 の訳に「よく」を付けているのが、誤解を生む諸悪の根源やとしています
確かに、잘 を「よく」と訳すことはできても、注釈が要ります
자주 は意味的にはっきりしているので、잘 の解釈と使用に注意しましょう
現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています
お問い合わせ
お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
InstagramのDM XのDM
どうぞよろしくお願い申し上げます
ブロクランキングに参加中です
‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
↓
コメント