四日市・オンライン・桑名・名古屋金山韓国語教室 ハングル語学堂四日市校 ブログ(駐車場・無料Wi-Fiあります)

駐車場・無料Wi-Fiあります/三重県四日市市・名古屋市金山(両教室共、生講座・オンライン{スマホ・PC・タブレットを通じての学習活動}で開講),桑名市で開講中の韓国語教室です。 桑名市立教まちづくり拠点施設『韓国語入門』 講師自作問題・解説と添削により、オンラインでのサポートも加えての、 『ハングル検定<3級,準2級,2級,2級語彙,1級>』 『TOPIK(韓国語能力試験)<Ⅰ自学自習サポートコース(オンライン/教室)><Ⅱ総合入門,総合実践,作文入門,作文実践,作文確認添削>』 対策通信講座[全10コース{データ版/郵送版}]』 『「韓作(カンサク)」-韓作文が面白いほど書ける講座<初級編/中級編>- 通信添削{データ版/郵送版}]・オンライン』 『韓国語テキスト完璧マスターコース<書き込み式韓国語BOOK・通信添削{郵送版/データ版}・オンライン>』 を全国の皆さまに開講しています。各特別企画,リクエスト講座でオンライン学習活動もおこなっております。 ハングル検定1級(2007年取得),TOPIK6級(2003年取得 -2019年度以降毎回受験-) 英検準1級(2023年取得),仏検準2級(2011年取得),伊検5級(2015年取得)

タグ:#1級

5
안녕하세요❓😄


以前開講された第51回ハングル検定級別講習会・1級でも1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです

CIMG2285

第2回・聞き取り/書き取り問題編では例えば1級という上級ならではの、

音だけで解釈することのない聴解

を確認しました

その中の一例で、はじめの慣用句問題1)です🙋🏻‍♂️
問題文と各選択肢については、ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。

難易度的には平易ですがこの中である生徒さんは、選択肢②で、

진시머리

としか捉えられなかったとのことです
一方で、その前後は分かったとのことで、ならば類推が十分できます

これはもちろん、教室で生徒さん皆さまと確認したことですが捉えられた音は、まあ普通に考えれば名詞的ですよね
ところで、聞こえてきた音をあらためて確認すると、

정말진시머리우정을 나누고 있네요
[副詞]        [名詞]

で、日本語にも通じる文法からすればこの個所に名詞がこないのはすぐ分かります
副詞に名詞が後続するのは、ごく一部例外を除いて無いからです

それとは逆に、名詞に名詞が続くことはありますよね
でも、〔連体形 + 名詞〕も考えられます

すると、一旦は 진심어리 と聞き取ったけれど、もしかするとこれは用言を含んでいるかも、と頭を動かすことができます
台本をご覧になったその生徒さんは、これなら納得とおっしゃっていました

英語をはじめとした他言語の学習や実用では普通にやっている、

文法を意識する

ことを、ハン検もここまで来たら十分やりましょう

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
929e4896c66b175414f36dabd4bff435_600-550x371

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


ハン検を目指しながら、トウミをボロボロになるまで使われたでしょうか📙😏
DSC04949
このトウミ上級編にある巻末資料の二次試験課題文も活用されていますか❓

もし、文内容を覚えてしまうくらい何回も音読してしまった皆さま向けに🔁1級合格をぐっと引き寄せる、以下の問題を解いてみてください🙋🏻‍♂️

当校で開講している、

ハングル検定1級対策講座

中の、0級問題に相当します🙋🏻‍♂️
img_1523478_62335372_0
P. 350〔술지게미와 쌀겨〕 중에서
본문에서 필자가 술지게미를 현대 생활의 시점에서 어떻게 봤는지 답하십시오.


P. 352행복은 가까이〕 중에서
【물음1】
밑줄 친 1)
‘ 엄마,미워요.” “다시는 보지 않을 거예요.” 라며  가슴 찌르는 말을 쏟아 냈다’   라고 아이들이 그렇게 말한 이유를 답하십시오

물음2
밑줄 친 2)‘아이들에게 미안하다고 삶에 대한 허무함까지 물려와’ 에 담긴 필자의 마음을 답하십시오. 

물음3
밑줄 친 3)행복은 가까이 있습니다” 라고 콜댁시 기사가 그렇게 말한 이유를 답하십시오

講師として、「真の上級」とはこうあるべきと考えて☝🏻その一端を練習するために、ご活用くださればと思います😀

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

お問い合わせ


お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

FpyqPHhaUAEkCuh
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요❓😄


この記事にも関連することでハン検で見られる、ここ最近の出題傾向そしてハン検協会が質問状への回答を通じて示した出題方針から同じ韓国語の試験ならTOPIKとは違うハン検に合格した理由と不合格になった理由が見えてきました
2019年度ハン検2
個々人の事情は除き、単純明快にこう分かれます

単語を十分覚えたから受かった

単語を十分覚えなかったから落ちた

なので、「能力」とは別物であることも分かります
これはつまり、韓国語を使用する機会が全く無くても、それこそ、韓国語が話せなくても(‘知っている’とは違い)、単語さえ覚えていれば合格するという事実を色濃く示しています

なので、例えば1級の1次試験に合格しても2次の面接試験で落ちる方もいるわけです

一方でTOPIKは、

単語を十分覚えていても落ちることがある(実用力を測るから)

で、このことは講師がTOPIKの利用目的としている、

(TOPIKを通じて)頭の上手な働かせ方を身に付ける

にもつながります

ここからは各々の好みですね
無用なことは何一つなく、大いに活用したいです

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

trend-unikkabarjogja-550x327
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5

第1回  ハン検1級語彙/語法 MUJINJANG KOREAN

 

出題が基本無制限とされている1級ですが、はじめの「プレ講義」で、昔おこなわれていた準1級を含め、過去問分析から見えてくる、出題語彙の ‘好み’ とその ‘流れ’ を把握します。

 

その後の問題演習で、1級受験に値する知識量であるかを確認し、さらに、これまでの過去問がまだ踏み込んでいない領域にも目を向けて、できる限り幅広い語句に触れつつ、この回のタイトル通りに「尽きない語彙力」を作ります。

 

ちなみに出題語彙・語法の意味/解釈は、問題文訳を書く時を除き、基本は韓国語でおこないます。
あと、採り上げた各語の意味を該当日訳以上に理解できるよう、画像も使って確認し覚えていきます

一方で、日本語ネイティブ向けの試験であるハン検に則して、より自然な日本語訳も追求し、第6回の韓日訳問題編につなげていきます。



第2回  ―ハン検1級に達するからこその―  韓国語文法総整理

 

1級で問われる、接続表現を主とした文法問題は、ご存知の通り出題数がそれほど多くなく、1級受験段階まで韓国語を学ばれた方々にとっては、感覚的にも見通せることも多く、ここからさらに、基本を完璧にマスターすれば、問題によっては、問題文中の語句をほとんど知らなくても、3級程度の知識で解けたりします。

 

そのことを「プレ講義」で確認します。

 

世に言う ‘基本文法’ の究極的習得を目指し、1級で出題される、いわば 'わけのわからない接続表現' に対応できるよう、そこから未知なる項目も類推できるようになる道標を手に入れましょう。

さらに最近よく採り上げられ始めた、慣用表現という形での‘複合技’にも対応できるようにします。

 

ちなみにこの回で、本試験(過去問)にある、語法も含めた誤用問題も扱います。

「プレ講義」では、誤用問題を通じて、どんな語法・文法を訊いてくるのかを確かめますが、レベルは相当高いです。頑張りましょう。



第3回  ハン検1級・会話文問題解法 徹底研究ゼミ

 

続いて、会話文の形で語彙・語法の確認と共に、『会話』そのものの根本にも立ち返りながら、短時間かつ明瞭簡潔に会話文問題を解く術を身に付けます。

 

そして、会話文中に配置された難解な語句をかいくぐり、文法という最も基本的な論理を駆使して正答を絞り出す方法も、「プレ講義」であらかじめ学んだ後に練習します。

 

当たり前のように、満点を獲りましょう。


 

第4回  ハイレベル韓国語長文問題解法研究

 

まず、当校のオリジナル問題で、2級レベルを振り返りたいと思います。

ハン検1級を目指す上で、語彙・文法を今一度見つめ直し、複合させて、そこから読解へとつなぐ点検と構築をこの回で目指します。

その後、過去問レベルに徐々に近づいていきます。

 

この講座の第3回までに学んだことを土台に、韓国語の世界ではあまり語られていない、「論理」に則って、

 

ロジカルに読む(文の内容を掴むために、論理{ロジック}のフレームの中に入れながら読む)’

 

ことで、難しく見える問題文もサクサクと読んで解答することを練習します。


〔長文が読める = 日本語に訳せる〕という発想とレベルから卒業しましょう。

韓国語系検定試験の最高峰を受験して合格するとはそういうことだと思います。

 

南北両正書法による素材を使用します。


 

第5回  プレミアレベル韓国語長文問題解法研究 ―これでハン検を卒業する―

 

第4回での〔プレ講義 → 2級レベル長文読解〕を経て、この回で、過去問準拠の問題を主に解きます。

2006年度の出題基準改訂前の回も含めて、過去問分析から考えられる多様な問題形式で、現実的に最高ランクの練習をおこなっていきます。

 

なので、難易度は一部過去問レベルをやや上回ってもいますが、1級合格力を究極へと引き上げるために、ぜひご活用くださればと思います。

この回も、南北両正書法による素材を使用します。


おまけとして、1級を超える「0級問題」も設けました。

素材はあくまで社会生活の範囲内のものです。挑戦してみてください。
ハン検では、3級から顕著に表れている、

[とにかく語句を暗記すれば受かる]

という近年の出題傾向に対するアンチテーゼとして、韓国語上級者として「考えること」をやってみてください。

0級問題の解き方も、「プレ講義」で確認します。

 

ハン検筆記問題対策の、事実上最終到達地点にて、膨大な知識を寸分たがわず使うための「論理」の大切さを、本試験前に再認識しましょう。


 

第6回  ハン検1級翻訳  ―私が日韓のかけはしになるために―

 

過去問を徹底分析し、‘常連さん’の確認と、今まで出題されていないパターンを主に扱い、多種多彩な‘ネタ’で練習し、日韓を自由自在に行き来するための知識と技術を探求し、‘必死的に’身に付けていきましょう。

 

日韓・韓日訳は、両国語が酷似しているからこその面白さがあります。

それを堪能できれば、全問正解は‘寝ながらもちを食べるようなもの’です。

1級受験者となると、既に韓国語を実用されている方もたくさんおられると思いますが、今以上に「日韓のかけはし」になりましょう。

 

ここでは、記述式なので、他の生徒さんの解答例も拝見します。

 

 

第7回  聞き取り・書き取り演習 ―最後の壁を超える1級リスニング―

 

1級の受験経験がおありの方なら気づいていらっしゃるであろうこととして、1級のリスニングは2級以下よりも、音声を聴いて分かればいいというレベルではありません。

そして、聞き取り試験自体は、普段の韓国語リスニングとは違い、その後には比較的長い問いに対しての、選択肢による‘解答’という作業が待っているからです。

 

「聴解」の根本に立ち返りましょう。

 

音読・シャドーイング・ディクテーションの基本練習を再熟考・実行し、聴いた内容が理解できて、1回の朗読で聴いた内容が理解できて、その後に問われていることに正確に答えるとは

どういうことなのかを見きわめます。

そしてどうすればいいかも考えて、リスニング問題の解法を研究・実践し、最低でも30点は獲る力を作り上げていきます。最後の壁を超えましょう。

 


第8回  再構築編 ―完璧にできるようになるまで繰り返し解く―

 

もしくは

 
               ハングル検定1級試験予想問題演習

 

ここまでの解答で、間違った問題や、正解しても理想的な解答とずれている問題については、この回でもう1度解きます。もちろん、『リーズニング』もあらためておこないます。

 

〔대비학습 돌이켜 보기(対策学習振り返り)〕での確認と共に、自分の得意/不得意が明らかになりますが、不得意と得意にするために、理想的学習順序で重要な、

 

〔やってみる ⇔ できる〕

 

の課程を繰り返します。

 

最高ランクの韓国語を学ぶこの講座を完璧に仕上げて、『最高峰』の頂(いただき)に立ちましょう!

 

 

もし第7回までの解答を完璧にされたら、別途予想問題演習をおこないます。

 

ここまでくれば、ハン検1級合格に必要なことを体験していらっしゃいます。

担当講師受験回を含め、過去15年以上と現在の出題・レベルを、トウミで謳われている出題基準に則って徹底研究し、

ハン検1級に準拠した予想問題で、合格された方々がどう読みどう聞いて答えたかも体験しましょう。

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


ハングル語学堂四日市校で開講している🏫、

ハングル検定対策各講座(3級,準2級,2級,1級)
3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)

ハングル検定2級語彙力強化講座
全5回:20,000円(税込)

で、Eメールで教材と解答,添削,解説をやり取りする通信添削講座・データ版も開講中です
ハングル語学堂
ご用意されるモノ

◎スマホ,
パソコン,タブレットのEメールアドレス
スキャン機能付きプリンター
  あるいは
 スマホで撮った画像をPDFファイルに変換できるアプリ
07-63
受講順序

1)受講料のお振込み確認後、教材としてプレ講義,問題用紙が、送信先Eメールアドレスに別々のファイルで届きます。
  〔お手数ですが、教材が届いた旨を当校にご連絡ください〕

2)解答用紙に解答,解答理由,問題文訳を書き込み出来あがった課題をスキャンあるいは、スマホで撮影して、アプリでPDFファイルに変ししてください

3)解答をEメールに添付して(
nwoma0603@gmail.com)へ送信してください。

4)送信した課題の添削を受けて、解説,付録、そして次回問題用紙,解答用紙がお手元に届きます。

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com
    InstagramのDM  XのDM

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


ハングル語学堂四日市校では、オンラインを基本に

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

全2回で開講いたします。
img_1523478_62335372_0
ご希望により、四日市校・名古屋金山本校でも開講いたします
DSC_0009 (2)
受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

学習内容(オンライン・教室共に同じです)

ハン検1級取得講師が、講師合格回の二次試験過去問と、難易度・形式・語数全て本試験準拠の予想問題で、本試験と同じ形式で模擬試験を受けます。

〇合格点をくれる音読

〇課題文の質疑応答で、文構造・情報構造を利用し、問題文中で注視すべき箇所を知る

〇普段の実用とは違う、面接試験のための韓国語会話

講師の受験経験も盛り込みながら、これらを中心に学び、練習します。

課題文音読と質疑応答の添削も受けます。


個人的には、心地いい緊張感があった場ですが、面接の場でペラぺ~ラするためのことを練習しましょう

1級通信添削講座(一次試験対策)と共に、ご活用くださればと思います

お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0085

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハングル語学堂四日市校では通信添削による、

ハングル検定1級対策講座

で、付録としてお送りしている

『ハングル検定1級 既出ことわざデータベース』

をぜひご活用ください
img_1523478_62335372_0
ハン検1級で出題されることわざには、トウミに載って無い句が結構ありますが
一方で、それらが繰り返し出題されたりします

1級で問われることわざを一覧で眺めてそれらを覚えるとともに
いろんな韓国語実用場面で触れることわざをプラスしながら、
1級語彙・語法問題で満点をとれるようにしていきましょう

受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください



お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
合格おめでとう2







    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


生徒さんが、第55回ハン検1級合格のご報告をくださいました
ぶっちゃけ、講師より短い学習期間で合格されています
合格おめでとう2
一次試験そして二次面接対策まで、お手伝いさせていただき
面接では、ハン検愛を強調し、最高峰カードが夢だとお話されたそうです

講師が想像するに何か肩の荷が下りたという気分ではとお訊きしたら、
そんな気もするとのことです

講師は対象外として、ここまで続けられて本当に素晴らしいです

講師にとっては、確かに運転免許証のようにすぐ取れる資格ではないので
その資格を、講師の品質保証の一環に、ある程度利用しますが
講師の中に限っては、今やもうどうでもよかったりします
img_1523478_62335372_0
あえて、日本語ネイティブですから大したことはないんです
ハン検1級にたどり着くのは、最高ランクを求められるとしても、
あくまでいい意味で、所詮は日本語ネイティブにとっての韓国語試験なので、

合格するまで続けられるか

ハン検1級対策の究極は結局、この1点に尽きます
DSC_0004 (3)
ハン検を卒業されて韓国語をより深めるとか、
他言語の学習に向けてみるとか、あるいは韓国語・語学とは全く違う分野とか、
これまでハン検に費やしてきた労力を、講師のように他に使われればと思っています

今回、二次試験対策の機会をいただいて、
講師こそあらためて勉強できたことがたくさんあり、光栄でした

生徒さんにもお伝えしましたが、
これからも韓国語と楽しい付き合いができることを祈っています

今度は講師が『合格』を手にする番です

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
db8cbbc0-d817-4f57-96b9-253746fe8ca1

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


明日6月27日に、第55回ハン検の2次面接がおこなわれます
第55回ハン検
やはりというか、オンラインで実施されるそうですが
受験される生徒さんのお話によると、前日の午前中に接続テストがあったそうです

オンライン受験ですと、自宅で直前まで大声で音読できますね

初見音読と質疑応答をバッチリされてハン検を卒業しましょう



受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

学習内容(オンライン・教室共に同じです)


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
109685892_3146011752155880_7932751841569875421_n

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


懐かしいモノが出てきました。
ハン検第21回(2001年度秋季)の受験案内です。
第21回ハン検
これが、当校と盛岡ハングル学館さんの縁が出来たきっかけでした。
この時期の掲載されていた、合格者の喜びの声の中で、細田先生の体験談を見て、
講師が後に第29回試験(2007年度秋季)に1次試験を合格した時、
2次試験の方式と対策法を知りたくて、失礼を承知で突然お尋ねしたのが始まりで、
遠路大阪YMCAまで面接試験を受けに行き、おかげさまをもって合格できました。

手元に残っているハングル検定解答速報解説は第32回からで
もう10年以上のご縁です。

このご縁に感謝しつつ、この機会をこれからも活用し、
当校ならではのハン検対策環境をご提供していきます。

ちなみに、その第21回当時の試験会場はこれだけでした。
第21回ハン検3
第21回ハン検4
準会場も受験案内に載っていたんですね。

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


韓国語の依存名詞 の使い分けについて、
このブログをご覧くださった皆さまはどうされていますか?

いろんな説明のされ方がある中で、
講師はタイトルのように区別するのをおすすめしています。

ただ、やるべきことをやっただけです。

그저 해야 할 을 했을 뿐입니다.

ただ、やるべきをやるだけです。(?)》

一方で日本語は、「」と「こと」を柔軟に入れ替えられるのも分かります。

今、日本で話題になっている/話題になっていることは何かと訊いた。

지금 일본에서 화제가 되고 있는 이 무엇이냐고 물어 봤다.
                   화제가 되고 있는
(?)

例外はやはりあるし、突き詰めれば、
日本語」と「こと」それぞれの具体的な意味なんかも、きちんと問い質したくなりますが、
一部グレーゾーンを除き、これでスッキリ解決します!


入会金無料キャンペーン中
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0015

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


2007年の話で、講師がハン検1級に合格した時
ある生徒さんがブーツをプレゼントしてくださいました
DSC_0013 (2)
で、少し前にかかとのカバーが取れたので、
DSC_0015 (2)済
修理を依頼に行ったんですが、話によると、
そこをほぼ総取り換えする必要があるので、修理代が8,250円になるとのこと

ところが、言われてみればそうやという話で、
中が擦り切れてボロボロなので、修理はおすすめしないとのことでした
DSC_0016 (2)

DSC_0019 (2)
つまり、もう履けませんがもちろん捨てるなんてできません
都合13年履いてきた靴ですが、大切にとっておくつもりです


現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
af80603b6c074f459301be3ebaa58626








    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


リクエスト一日講座ありがとうございました
ハングル語学堂
ハン検1級二次試験を視野に入れた

初見音読と読解

をテーマに、生徒さんの帰京時間ギリギリまで学習活動を行いました

くださったご要望に合わせ音読する上での基本から
よくよく考えればリスニングにも通じる

(見返しができない)完全受け身での理解力対策

を確認し今後の学習法を共有しました


講師にとっても、教材製作から学習活動に至るまでで
得るモノがたくさんありました

この場を設けてくださった生徒さん皆さまに感謝します


ハングル検定1級二次(面接)試験対策

受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

お問い合わせ


お電話 :059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます



ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0016 (2)





    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


リクエスト一日講座を準備していてくださったご要望の中で、

1.音読するのにちょうどいい長さの素材が無い

2.同じ素材を何度も読むのと、たくさんの素材を数回読むのと、
  どちらが良いか


3.音読トレーニングで何をすればいいか

などをくださいました
四日市校
いろんな案が浮かんだ中で
3.については、韓国語発音と読解、どちらの点を重視した音読かで、
練習法が変わってくることも、講師個人的に確認しました

当日は、ぜひ学び多き日にいたしましょう

ハングル検定1級二次(面接)試験対策

受講料:8,800円(税込)

第1回(90分) - ・普段の韓国語実用と二次試験の韓国語を比べる
          ・第1回模試
          <これに関する宿題が出されます>

第2回(90分) - ・第2回模試
          ・模試フィードバックと解説

お問い合わせ


お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

無題5

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


以前この記事で、「グーグル翻訳をどれくらい使うか」について書きました。
これは別の例で例えると、

惣菜ばかり買っている

のと同じです。

一方で、

その調理法を知る

ことをすれば、自分の好み通りに食べられます。


本当の‘ペラペ~ラ’では、料理でいう調理法が大事ですよね。
惣菜は所詮出来上がりで、自分オリジナルの物ではないからです。


『自分のコトバ』を話すために、調理法を学びましょう!




金山本校<3名様以上で開講・オンライン受講OK>

2020年1月5日(日) 11時~13時


こちらのカレンダーもご参照ください


受講料:3,300円(税込)


お問い合わせは、

お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
8whnkGB

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハングル語学堂四日市校で開講している

TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座

{生講座}
四日市校:第1,第3,第5金曜日 19時~21時
名古屋金山本校(オンライン同時開講):第1,第3,第5日曜日 14時~16時
オンライン
):第1,第3,第5土曜日 14時~16時

1回:2,400円(税込)

で、テーマの一つに、

脱・日本語的韓国語

というのがあります。
昔の石田ビル4
そのための素材に、8月に参加したベトナムに関する講演会でもらった
あるプリントを活用しました。

扱うのは日本語なんですが、先のテーマにつながると思い、
教室で生徒さんと講師がとことん考えました。
そこで考え出した法則が、TOPIK作文(あるいはハン検1級の日韓訳)に、
間接的活用へとつながります。

‘覚えたこと(語句・表現)’を合格につながるよう使う

このことをジャンジャン学びましょう!


TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座
{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

DPJRJ31l
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ハン検1級を目指していらっしゃる皆さまの中で、
タイトルにあることにどれくらいこだわれていますか?
img_1523478_62335372_0
とかく、トウミ中の語句に目が行きがちのところを、

問題文日訳から妥協無きスタイルでこだわる

のも重要やと、最近あらためて実感しています。
s40otoko-51_13
そのこだわり度は、知らない語句をトウミ・辞書で調べる以上に(翻訳アプリは禁止)、

自分で訳出している量とそれらの質

1級ではそれが超重要ですね。

ハン検1級対策環境が徐々に充実している中で、
当校も追従し、ウチを選んでくださったからこそ最高ランクにたどり着けた、
そうであるよう、一つ一つ充実させていきます。

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

XLyL7bTl
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


12月1日(日)に第53回ハン検1級二次試験がおこなわれます。
第53回ハン検4
一次試験を合格された生徒さんが今日挑まれますが、
まず今回の一次試験は、この生徒さんもおっしゃる通り、
2級以下で見かける語句や、普通に学んでいれば、
頻度高く触れる語句や表現が比較的多く出題されたので、取っつきやすくはあります。

ちなみに、筆記[1]2)엄살을 부리다 を間違えた方は、1級受験時期尚早です。

とにかくこの生徒さんは、最高ランクの第一段階をクリアされました。
오붓하다 や 잿밥에 더 괌심이 있다 など、通信講座で触れた語句も出てきて、
正解されたか気になるところです。


2次対策としては、『読む・書く「ハン検」』や、ネットで語られている受検談を参考に、
過去の課題文を試験直前まで音読することをおすすめしました。
講師も、大阪会場の近くに公園があったので、そこで直前までそれをやってました。

講師がいつもお世話になっている、盛岡の細田先生は、
講師が2次を受ける前に

試験官と友好関係を作ること

と教えてくださり、確かにそうで、試験場ではあるものの、
やり取りするので、親近と和やかな雰囲気を自らも作ることが大切です。


試験では、課題文の音読も課せられますが、
朝鮮中央テレビ調に音読してやったのが思い出されます。

試験官の方には、

“珍しいですね。いつもそうされてるんですか?”

と尋ねられました。

東京会場では、スター先生が面接官をされるそうなので、
実際にどなたがされてたか、報告をお願いしました。


1級までたどり着かれた今、これからは、最高ランクまで積み上げた知識を使って、
翻訳や討論をはじめ、『考え出すこと』をやっていきたいですね。

最近の講師なら、文在寅大統領がfacebookで、
例のGSOMIA失効中止について記事を上げたら、
日本人としてチクリとしたことを書き込んでやろうと企んでました。

結局、文大統領はそれについて触れなかったので、お蔵入りしましたが、

‘日本人があちらのコトバであちらについてひと言いう’

ノンネイティブの韓国語上級者が表してもいいことの一つやと思っています。


ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
P1022645
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


以前第51回ハングル検定級別講習会・1級でも
1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです
いしだビル7
それらの一つとして、今回の筆記・語彙問題でこのようなのが出ました

오랜만에 교외로 바람을 쐬러 나오니 이제 좀 ( ④ 살맛이 난다 ).

ここで、正答慣用句をこの問題文でどう解釈すればいいか分からないとのことでした
確かに、トウミにある訳ではどう考えても合いませんよね

ここからは、1級ならではの韓国語解釈力と翻訳力が求められますね

その時はもちろんというか、いわゆる 국어사전 も使いたい中
出題を振り返っている今は、じっくり吟味してみるとして
日本語にも通じる、바람을 쐬러 나오다 の動作目的を問い質し
それを 살맛이 난다 の意味に合わせて解釈し直してみるといいですね

文脈的に結局、바람을 쐬러 나오다살맛이 난다 を修飾しているからです

他にもたくさんありましたが、きりが無いのでこの辺りで
とにかく、1級だからこそ学べることがたくさんある学び場なので
次回の講習会で初めてお目にかかる方がたくさん来てくださると嬉しいですね


ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DsrzpuaVsAEZW9X

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


12月2日(日)にハン検1級二次試験がおこなわれますが、
一次試験合格の報告をくださった生徒さんに、激励の言葉を差し上げました。
第53回ハン検4
講師が二次試験を受けたのは、もう12年前の2007年・第29回です。
大阪会場の肥後橋・YMCA近くの公園で、
準備運動の音読をしてから、試験に臨んだのを思い出します。

この吉報を機に、近年の出題傾向も踏まえて、
ハン検1級対策について、これまでと別の観点から考えています。
それは、講師がTOPIKを毎回受験していることともつながっています。

ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級)
(郵送版/データ版)

3級 全7回:24,000円(税込)

準2級,2級 全8回:32,000円(税込)

1級: 全8回:40,000円(税込)


ハングル検定2級語彙力強化講座
(郵送版/データ版)

全5回:20,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
7858976


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このページのトップヘ