四日市・オンライン・桑名・名古屋金山韓国語教室 ハングル語学堂四日市校 ブログ

三重県四日市市・名古屋市金山(両教室共、生講座・オンライン{スマホ・PC・タブレットを通じての学習活動}で開講),桑名市で開講中の韓国語教室です。 桑名市立教まちづくり拠点施設/精義まちづくり拠点施設 『チェミッタ韓国語』 『韓国語入門』 講師自作問題・解説と添削により、オンラインでのサポートも加えての、 『ハングル検定<3級,準2級,2級,2級語彙,1級>/TOPIK(韓国語能力試験)<Ⅱ総合入門,総合実践,作文入門,作文実践>対策通信講座[全8コース{郵送版/データ版}]』 『韓国語テキスト完璧マスターコース<書き込み式韓国語BOOK・通信添削{郵送版/データ版/オンライン版}>』 を全国の皆さまに開講しています。各特別企画,リクエスト講座でオンライン学習活動もおこなっております。

タグ:#英作文

5
안녕하세요?


10月11日の次回英検に向けて
竹岡先生の英作文教材を引き続き進めています
DSC_0001済

DSC_0003 (3)済
英作文は正直、韓作文より発見が多いです
というのも、韓作文は語句単位の発見が大半を占める中で、
英作文は、それの留まらず、その範囲が広いからです

引き続き、楽しみながらやりたいですね

TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座
{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)


TOPIK(韓国語能力試験)作文実践講座
{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

EfX9Wt0UEAAzBVL
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


10月11日の次回英検に向けて対策学習は真っ盛りですが
竹岡先生の英作文教材を引き続き進めています
竹岡英作文
その中で「そうそう」と思わせる内容にあたりました
DSC_0007
いわゆる、無生物主語文の英訳です
文中で人を表す語句、あるいは一般論なら youwe で英訳するということですね

一方で韓作文では、直訳でやってしまっても基本的にOKです
この文のように、「1つ1つの文化財は」から訳し始めても構いません
ただ、この中の語順は変えましょう

문화재 하나하나
{助詞を 가 で訳せるのもポイントです}

この教材も、最低3周はやらないとまともに身に付かなさそうです
英検のライティングでなんとしても満点を獲りたいんです
2020年度第1回結果2
竹岡英作文
TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座
{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)


TOPIK(韓国語能力試験)作文実践講座
{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

 ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
9JCNFMUQ










    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


10月11日の次回英検に向けて使い始めた英作文教材で
著者の竹岡広信先生が教材を世に出す量に驚いています
竹岡英作文
で、講師が今まで作ってきた教材を振り返ってみました

〇会話練習用テキスト

『韓国語会話はじめます』(入門)
『チンチャ韓国語会話』(初級)


◎検定試験対策教材

『TOPIKⅡ総合対策実践講座(全5回)』
『TOPIK作文対策入門講座(全5回)』
『TOPIK作文対策実践講座(全6回)』
『TOPIKⅡ総合対策講座(全10回)』(絶版)


『ハングル検定1級対策講座(全8回)』
『ハングル検定2級対策講座
(全8回)』
『ハングル検定2級語彙力強化講座(全5回)』
『ハングル検定準2級対策講座(全8回)』
『ハングル検定3級対策講座(全7回)』


まだ、製作中やったり未完の教材もあるんですよねぇ
これからもジャンジャン作りたいです
講師は基本的に、

教材オリジナル主義者

なので


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
20180709093816_dbpaewih






    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


講師が最近始めた英作文教材の前書きに
竹岡英作文
「うわぁ、分かるわぁ~

という文を見つけました
これがネイティブ
日本ではとかく語学において、

『ネイティブ至上主義』

の傾向にあると以前から思っています

例えば、出題者がチェックした単語・語法・文法も、
ネイティブチェックの前ではゴミ同然であることが多いはずです


そうなる理由は、日本に住む日本語ネイティブは
日本語だけで生活が成り立ってしまっている、それは言い換えれば、
日本人が2つ以上の言語を使って暮らす環境にないことが挙がります

他国・他地域では、そんなのを日常とよく聞きますよね
例えばインドなんかがそうです
定義上同じインド人でも、お互い母語が違うから、
他の公用語(インドではヒンディー語,英語)でやり取りするなんて、
日本語ネイティブには想像もできません

それ以外の国・地域でも、家庭ではもって生まれた母語を話し、
でも仕事やあるいは例えば、公共施設を利用する時は英語が必要
とかですね

さらに、日本が基本的に多民族の国でなく、
1つの言語( 英語が最たるものですが)を、
いろんな人種・民族の人が、合っている/間違っている関係無く、
使用して意思疎通を図る中にもいないからと考えています

つまり、言葉一つとってもいろんな解釈があり、
互いの中で多少ずれがあろうが、いろんな起源を持つ人同士が
意思疎通を成り立たせてるというのが、
自分達日本語ネイティブ(日本人)にはピンとこなくて
すると、言葉についての比較対照環境に無いので、
一つのことを絶対化してしまうわけです

それが『ネイティブ至上主義』として現れて
それは言語を問わず、この日本で蔓延しています

日本語ネイティブとして身に付けるべきことは、
ネイティブっぽい韓国語より、「通じる韓国語 」が最優先です


TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座
{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)


TOPIK(韓国語能力試験)作文実践講座
{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0009 (3)

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


10月11日の次回英検に向けて動き出してますが
ここにきてライティングであらためて苦戦してます
2016年度第2回作文
例えば、タイトルに上げた、

これまで主に家事をしてきた既婚女性

と書きたくなった時もう困ってしまいました
韓訳なら、語順通りにすればOKです(コメント欄に訳例を書いてみてください

それが英訳となるとこの韓国語でいう[回想過去]ってどう書けばいいんやろうと
頭が止まってしまいました

とりあえず、

Married women who have done the housework mainly until now

と書いてはみましたがどうなんでしょうねぇ…

やはり、竹岡先生の教材でびっちり教えてもらう必要があります
竹岡英作文
TOPIK(韓国語能力試験)作文入門講座
{通信添削}
全回受講<ゼロからの方向け>全6回:24,000円(税込)
一部受講<本試験受験ご経験ありの方向け>:全3回:12,000円(税込)


TOPIK(韓国語能力試験)作文実践講座
{通信添削}
<作文を基本的に書ける方向け>全6回:24,000円(税込)


受講スタートはいつからでもOKです
資料をご請求ください


お問い合わせ

お電話 :059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

DSC_0007

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このページのトップヘ