四日市・オンライン・桑名・名古屋金山韓国語教室 ハングル語学堂四日市校 ブログ(駐車場・無料Wi-Fiあります)

駐車場・無料Wi-Fiあります/三重県四日市市・名古屋市金山(両教室共、生講座・オンライン{スマホ・PC・タブレットを通じての学習活動}で開講),桑名市で開講中の韓国語教室です。 桑名市立教まちづくり拠点施設/精義まちづくり拠点施設 『チェミッタ韓国語』 『韓国語入門』 講師自作問題・解説と添削により、オンラインでのサポートも加えての、 『ハングル検定<3級,準2級,2級,2級語彙,1級>/TOPIK(韓国語能力試験)<Ⅰ自学自習サポートコース(オンライン/教室)><Ⅱ総合入門,総合実践,作文入門,作文実践,作文確認添削>対策通信講座[全10コース{データ版/郵送版}]』 『「韓作(カンサク)」-韓作文が面白いほど書ける講座<初級編/中級編>- 通信添削{データ版/郵送版}]・オンライン』 『韓国語テキスト完璧マスターコース<書き込み式韓国語BOOK・通信添削{郵送版/データ版}・オンライン>』 を全国の皆さまに開講しています。各特別企画,リクエスト講座でオンライン学習活動もおこなっております。

タグ:#ハングル

5
안녕하세요?😄


タイトル通りで、学習活動された生徒さんにとっては今や当たり前になっている、
韓国語に各疑問詞について、最近いくつか再確認していました🔍
DSC02327インスタ済
正直、講師的には意外で、まずこれらを混同されている方が結構おられます🙋🏻‍♂️
要は、

[訊く名詞]

で区別すればすっきりします🙆🏻‍♂️
DSC02035インスタ済
これらも同じです🙋🏻‍♂️

日訳だけで区別すると、それは所詮、
無意識に使っている日本語で区別しているので、
理解と実用が曖昧になってしまうんですね🤦🏻‍♂️

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC04179
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


このブログをご覧くださった皆さまにおかれては🍀🍀、
대박 を上手く使ってらっしゃいますか?😃
DSC_0056
DSC_0057
皆さまはこの語の解釈をどうされているでしょうかね?
講師はヤバいとしています
DSC_0060
そして、副詞として使われる場合は、잘못 や 다시 のように語順を変えて
~(し)てヤバいがしっくりくると思っています

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0063
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


数詞「0(ゼロ,れい)」は
韓国語で漢字 [零]、一桁ずつ述べる場合は [空] といいますね
Sino_Korean_number
ところで、語源をたどると「零」も「空」も同じです

元は仏教用語で、サンスクリット語
の「シューニャター[śūnyatā]」、
そしてこの形容詞「シューニャ[śūnya]」にそれを求めることができます

1つの語を別々にいっているようで、元は同じなんですね
暗記した知識がこうやってまとまってくると、そうそう忘れはしません

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
xxlarge
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


タイトルにある語を、日本語「置いておく」でそのまま覚えた方がほとんどと思います🙋‍♂️

「置く」を意味する語に 놓다두다 がある中で、
なぜこの順序をとるかというと、これら本来が持つ意味から分かります😏

놓다 ― 손으로 무엇을 쥐거나 잡거나 누르고 있는 상태에서 손을 펴거나
      힘을 빼서 잡고 있던 물건이 손 밖으로 빠져나가게 하다.

      (手で何かを握ったりつかんだり押している状態から、
       手を開いたり力を抜いて、掴んでいた物を手の外へ抜け出るようにする)
        <[状態変化]・英単語 put に相当>

두다 ― 1.일정한 곳에 놓다
         (一定の所に置く)
      2.어떤 상황이나 상태 속에 놓다
        (ある状況や状態の中に置く)
        <[状態保持]・英単語 keep に相当>

つまり、「置いておく」本来の動作が、

〔動いている状態から静止した状態にする[状態変化]〕
 ↓
〔それ(=静止した状態)を保つ[状態保持]〕

で、それに合わせて配置されているんですね
DSC00063
『語句の脱・丸覚え』頑張りましょう

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
47000000000000049031_0000000073_1
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


タイトルにあるのは、とりあえずそうしてしまえば👄、

相手が文脈や語感から想像して是正修正してくれる

これを期待できるからですね😏

韓国語ならベタなところで、パッチムの発音や、
あと最近すっかり定着したイントネーションの正確さも気になりますし😓、
DSC_0144
講師的には、전주[全州]の観光案内所で味わった苦い思い出もありますが😟、
o0315023612632346785
それらを気にするくらいなら、とりあえず音を発すれば通じるかもしれません😏

日本人の国民性から、それこそが難しかったりしますけどね😯

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

FK5h1_zakAEreOF
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


タイトルにあることについて、今まで何度も見ている動画なんですが📹、
あの忌野清志郎さんが組んだバンド、ザ・タイマーズの曲で🎶、


聞こえてくる音を普通に解釈すれば、

「♪大麻を持ってる~」「♪大麻が大好き~」「♪大麻が切れてきたぁ~」

ですが、歌詞を文字にすると、

「timerを持ってる」 「timerが大好き」 「timerが切れてきた」

なのでセーフなんですね😁
言っているのはあくまで「タイマー」だからです⌛
71sKEpPQCZL__SX425_
ここであらためて辿り着いたのが、タイトルのことです

最近、K-POP経由を中心に、韓国語を音から触れてきた方が増えています
それでも、韓国語を知り身に付けるには、やはり文字で確認すべきなんやろなと、
昔からたびたび見ている動画から痛感しました

それにしても、さすがは清志郎で、こういうのこそ『ロック』です
ent16120120300052-p1
ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DyABycsPFQ6XW6jr


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?😄


以前の学習活動で🏫、

「駐車場へ入るために時間がかかりました」

という文句が採り上げられて、講師はぶっちゃけ頭が止まってしまいました😓
昔の石田ビル4
一瞬~(する)ためにに、頭が縛られてしまいましたが
ここから不通に思い浮かぶ接続語尾、

기 위해서    기 때문에

どちらも合いませんね
で、思い出したのがタイトルにある 느라고 です

当校の公式文法書『韓国語文法辞典』によると
韓国語文法辞典

[今は新版が出てますね]

1)動作動詞の中で時間を必要とする動詞のみと結合する
2)後文には、命令形・勧誘形がこない
3)前後文の主語が同一で、有情のものでなければならない
4)前文でなされる過程で生じる時間と努力が、
 後文の行為や状態に影響を与える
5)前文に時相語尾が現れなくても、後文の時制と一致する

と説明されています
なんだかんだと、いまいちよく分かりません
他の接続表現では、明瞭に説明してくれてるんですけどね

ここでは、

기 위해서    기 때문에 のどちらも合わない場合

とすることでスッキリしました

주차장에 들어가느라 시간이 많이 걸렸어요.

日本語ネイティブとして、より分かりやすい基準を手に入れることができました

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0007

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


韓国語の助詞 には、[限定]を表し、
「~だけ」「~ばかり」「~ぶり
(厳密には依存名詞)
という訳が当たりますよね

grammar_30_001


ところで、訳(意味)を決める場合、「~ぶり」は分かりやすくても
「~だけ」「~ばかり」のどちらかは、事情が変わります

基本的には日本語と文法が酷似しているわけですから
ありきたりな言葉で「文脈」から決められますが
あえて、文法から分けてみます

まず、「~だけ」「~ばかり」のどちらにも解釈できる場合は、
前の名詞が動作性名詞です

動作性名詞 +

「~だけ」 → 主語の意思が含まれる(願望,当然など)


「~ばかり」 → 主語の意思が含まれない(義務,強制など)

そこで、動作性名詞 일(仕事)を例に見てみます

서울에서 근무할 경우 매일 일 할 수 있어요.

  ↓{主語の意思が含まれてない}
(ソウルでの勤務の場合、毎日仕事ばかりすることがあります)

각자 하고 싶은 일만 해요
  ↓{主語の意思が含まれる}
(各自やりたい仕事だけします)


もちろんというか、どちらとも考えられる場合もあります

재택 알바부업로 매일 글쓰는 만 해요.


〇やらざるを得なくて/やりなさいと言われて など
  ↓{主語の意思が含まれてない}
(在宅バイトの副業で、毎日ライターの仕事ばかりしてます)

〇やりたい/やってみようと思って など
  ↓{主語の意思が含まれる}
(在宅バイトの副業で、毎日ライターの仕事だけしてます)


ちなみに、これらとは別のように見える「~ぶり」も、
結局は[限定]といえます

5년 에 찾았어요.
{前回から今回まで空いた期間を「5年」と[限定]している}

나는 세 번 에 그 시험에 합격했다.

{試験合格にかかった回数を「3回」と[限定]している}

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
maxresdefault1

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


教室学習活動で日本語「~だけ」に当たる韓国語の各語を検討してました
DSC01900インスタ済
これらは結構ごっちゃになるようですね😣🤨😫😧
ただ、前提が真逆なので、詳しく見れば使い分けは分かりやすいです

さらには、文法的違いがあり、

助詞 → 後続が用言

依存名詞 → 後続が 이다 아니다


なので、例えば「一つだけですといっても、

〇하나이에요

✖하나이에요


で、「一つだけありますでは、

〇하나 있어요

✖하나 있어요


というのが分かります🙆‍♂️

使い分けの手っ取り早い方法は、
「~のみ」と解釈しておくといいですね

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

FFSE_jFaIAA9pSM

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?

「アナザーストーリーズ」というドキュメンタリー番組での
冬ソナ(겨울연가)特集を見ていました

66046

講師も冬ソナは一応見ましたが
「秋の童話(가을동화)」の方が思い入れが強いです
冬ソナをきっかけに韓国語学習を始め
今も続けてらっしゃる方は
おられるでしょうか

c60aab3eb0c75437a9428069aab45936

C0M0LJ6UQAAZ4oi

C0M0T7vUQAA1ygR

C0Mv1TcUUAAMLqA
あらためて見るとヨン様,チェ・ジウ[최지우]のセリフが聞き取りやすく
教材にも適していますね

当時、例えば 사랑해요 を 사랑합니다 と 합니다体で表現したのが、
韓国国内で話題になったとか

C0M0QrtUcAE82UM
当時の金大中[김대중]大統領が、
アジア通貨危機によりガタガタになった韓国経済の立て直しにと考えた
文化産業振興推進の一環で花開いた、韓流のきっかけ的作品ですが

人々が冬ソナに何を求めていたかをあらためて確認した中
ちなみに、冬ソナでのメインテーマである「純愛」について、
講師個人は、両人のつながり方や行動,行為は関係無く、


「愛してる」「好きだよ」と素
直に言える


これに尽きると考えています


ちなみに番組中で冬ソナをきっかけに、
難病を克服し韓国語講師にまでなった方が紹介されています

そのカフェレッスン風景が映っていますが
ここでも、使われているテキストが例の「でき韓」

どんだけ売れとんねんと…


現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
draw00659-1


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


講師は最近、語学ではアウトプットがすごく大切やと痛感してます
もちろんそれは、ある程度インプットもしておいて
を前提としますけどね

そのためにいいのは何よりも、

作文が一番

あらためて、このことにたどり着きました
DSC_0007 (2)
これは、書くだけではなく話すためにも重要で
なにげな~い文句を自由自在に話して書けるように
作文練習がホンマに大事やなと

当校ではこの手のことをTOPIK作文で主に扱ってきましたが
そんな重たいモノでなく、ちょっとした簡単な文句・フレーズを、
しかし、日本語ネイティブが韓国語らしく話したり書いたりする、
そのための練習ネタを企画しました

講師にとって関心事の一つなので出来上がりが楽しみです


現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
EdCCWVRUEAAiDBw
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


「なるほどな」と思える日韓訳例を見つけて
思わず撮っちゃってました
DSC_0030 (2)
お渡し口 → 주고받기입

こう訳されている理由はよく分かりませんね

주고받다 「やり取りする」と訳されて(주다받다 ですもんね)、
「渡す」とは、物の動きがずれますもんね

あと、 は漢字「口」ですね
ぶっちゃけ、笑っちゃいます

それはさておき、実際は例えば、

음식/식사 나오는 곳

とするのが正しいです

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
yamaguchi_003_02

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


한국어 원어민 분들께는 이게 어떻게 보이시는지 궁금합니다
DSC_0001 (6)
우리 일본사람들은 부통 한국어(한글) 발음을 이렇게 해석합니다

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます

ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
784_1592_501


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


タイトルに上げた 온라인(オンライン)の発音はご存じですか?

発音についての学習が進んでいらっしゃったら、
が続いて流音化し、ㄹㄹだから 올라 と思えます

正解は、

온나

です

知らなかった方はもちろん、こう発音するとすでにご存じの方でも、
ㄹㄹではなく ㄴㄴ である理由を説明できたら素晴らしいです
その理由を、この記事のコメント欄にでもお書きくだされなと思います

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中

6973_6110_145
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


教室学習活動で日本語「切る」に当たる韓国語の各動詞を検討してました
DSC_0001 (4)
それぞれの具体的な意味を押さえてらっしゃいますか?

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC00406

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


教室学習活動でこんなことを確認していました
DSC_0003 (5)
日本語と韓国語がこれだけ酷似していても、
そのまま言えないことが、一方では多々あります

講師のサポートをもらいながら、

"韓国語らしい韓国語"

を話せるようになっていきましょう

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
E1e21PqVIAInoe0


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


タイトルにある発音をバッチリできてますか?

最近これについて、オンライン学習活動で確認しました
スクリーンショット (283)

日本語の場合後に続く音によって、下の位置や唇の形が決まりますが、
韓国語では、それ以外のパターンも出てきます

繰り返し練習していきましょう

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
Ejz2OMKUYAEEW9W






    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


講師的には意外と思える、韓国語の疑問詞が混同されることについて
オンライン学習活動で確認しました
スクリーンショット (314)
意味(訳)より、後に続く後の種類で区別しましょう

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
Ejz2QyIU8Ac8bsW

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


ガッツリ集めた方が結構おられるのではないでしょうか
DSC_0008 (4)
現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DwmQCUiUwAAFmgn

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

5
안녕하세요?


旧教室で確認したことがあります
DSC_0008
活用はパターンです
理屈はこれだけなので、あとは慣れていきましょう

現在、当四日市校のみ入会金無料キャンペーン中です
学割もご用意しています

お問い合わせ

お電話 : 090-2613-1961
Eメール:nwoma0603@gmail.com


どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
E1e21_YVIAc6WL0


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このページのトップヘ