안녕하세요?


この書庫ではこれまで、

many people in technologically simpler societies
과학기술로 보다 단순화된 사회에서 사는 사람들


から、인공 지능,자동화,잉여 인간 をキーワードに、
700字作文を試みました
AI
それをまとめた作文を書いた後に、

「モチベーション格差」

という語に触れました
確かにこれって、

many people in technologically simpler societies
과학기술로 보다 단순화된 사회에서 사는 사람들


にとって、これから特に重要なことです
それを少しずつ韓文化していくとして、先ずはこの語の韓訳を試みます

まず、「モチベーション(motivation)」を韓訳すれば、
동기 부여동기 유발 とできます
(「~になります」としてないところにこだわりを感じてください
そして、「格差」はそのまま直訳すればOKです
これらを合わせて、동기 격차 とします


その重要さを、とりあえずは書きなぐっていくと

 앞으로 대부분 일자리에서 인공 지능이나 로봇이 인간을 대체할 시대가 온다는 전망이 나오고 있다.그러면 사람들은 자기가 도대체 무엇을 하며 살아 가고 싶은지 알아서 하는 동기 부여가 중요해질 것이다.미래 사회에서는 그것들이 인간 대신에 부를 만들고,그 덕분에 사람들이 먹고 살기 위해 일할 필요가 없어지기 때문이다.동기 부여의 유무가 사람들의 앞날에 큰 영향을 미칠 것이다.특히 미래를 사는 아이들에게는 두말할 것 없다.<229字> 
 그런데 사람들 사이에는 동기를 부여하는 능력에 차이가 있다.그 차이를 자세히 나눠 보면 호기심 차이과 의사소통력의 차이,그리고 문화적인 욕구 자극의 차이라고 할 수 있다.그런 동기를 저절로 부여하기에는 그것을 내재적으로 동기화시키는 것이 중요하고 그 능력의 차이 때문에 미래 사회에서 커다란 격차가 생길 것이다.<176字>

TOPIK700字作文の文構造中で、属するものは今のところありません
各段落の字数的にも中途半端ですしね
2つ目の段落内容は、第35回の模範解答と若干かぶってたりします

いやマジで、これはこれからの社会において大事なポイントやと
講師は考えています
さらに詳しく書きながら最後にTOPIK作文的に整理します

ちなみに、文中の 문화적인 욕구 자극의 차이 は、
恥ずかしながら、ここ三重県のことをいいます
しかし、スマホ1台で60億人が繋がる今のインターネット時代では
いずれかなり消え去ると考えてます


第69回TOPIK700字作文直前確認セミナー

いずれかの日程をお選びください

四日市校

3月14日(土) 15時~17時

名古屋金山本校<オンライン受講ができます>

3月22日(日) 14時~16時


オンライン

3月13日(金) 13時~15時


受講料:6,600円(税込/作文2回<未公開過去問>添削付き)

こちらのカレンダーもご参照ください


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓

リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
ERxkL0JUcAAUuhy