四日市韓国語教室 ハングル語学堂四日市校・ブログ

三重県四日市市・桑名市で開講中の韓国語教室です。 桑名市立教まちづくり拠点施設/精義まちづくり拠点施設 『チェミッタ韓国語』 『韓国語入門』 講師自作問題・解説と添削による、 『ハングル検定<3級,準2級,2級,2級語彙,1級>/TOPIK(韓国語能力試験)<Ⅱ総合,作文実践,作文入門>対策通信講座[全8コース{郵送版/データ版}]』 『韓国語テキスト完璧マスターコース<書き込み式韓国語BOOK・通信添削{郵送版/データ版}>』 を全国の皆さまに開講しています。

5
안녕하세요?


当ハングル語学堂四日市校では、


-年末年始スペシャル- TOPIKⅡ文章問題速読即解ゼミ

が好評を賜ったのを受けTOPIK(韓国語能力試験)文章問題で、
一般的に出回っている方法よりも効率的な解き方を学ぶゼミの第2弾を開講します
第63回TOPIK2

いずれかの日程でお選びください

四日市校

3月16日(土) 18時~20時

3月22日(土) 18時~20時

3月29日(土) 18時~20時



金山本校<オンライン受講ができます>

3月17日(日) 11時~13時

3月30日(日) 14時~16時

こちらのカレンダーもご参照ください

受講料:3,240円(税込/TOPIK文章問題解法<新作>付き)


学習内容

TOPIKⅡ・主催者未公開の良問を使い、
一般的に出回っている方法とは違う『読解』を学びます。
受講お申し込み後に、ゼミ当日に使う問題を受け取ります。
ゼミ当日までに解答して受講します。

[‘TOPIKⅡ文章問題的’選択肢の見方]
も学びます。

ゼミでは、速読即解に特化する関係上、
不必要な訳はしません(問題文全訳はゼミ後にお送りします)。


市販のTOPIK対策教材を見ながら
講師には、以前から

文章問題って結局は、
 文全体を訳せたりして理解できないと解けないってことやんか


という思いがあります


講師も追求している『本当の読解』を皆で分かち合いたい
韓国語界も英文読解,現代文読解に早く追い付くべき



講師のそんな思いがこもったこのゼミで
より良い読み方を一緒に身に付けませんか


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます



ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

5
안녕하세요?


この年末年始に勉強をしていて
タイトルに書いたことを本当に痛感しています

このブログをご覧くださった皆さまにおかれてもそうですか?
DSC_0019

講師にとってのそれらは広範囲で、どれもそれなりの深度が求められていますが
それでも、この記事に通じることで「頑張る」とか「必死になる」の類いではないです
それらをできていることが幸せです
最近TVで見たあるニュース報道を通じでも、それを痛感しました


「勉強を頑張る」と思ったら、
それは一方で本当に大切なことが見えていないのかもしれません


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0015


    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

5
안녕하세요?


当校の年末年始お休み期間である、12月30日~1月4日には、
つまらないTV番組に目もくれず(ゆく年くる年は見ていました
机に向かってましたね

大晦日の夕方に寝て夜11時に起き、
午前0時を迎えた後諏訪神社で新年の誓いをして来たくらいです
DSC_0004 (2)

DSC_0001

言語を問わず、今あらためて、

単語の覚え方』 『語彙力の鍛え方

がテーマになっている中、今の学びを通じて引き続き研究します


TOPIKⅡ文章問題ゼミ2019 Part.2 -必然性と再現性-

(四日市校>2月9日(土),13日(水),16日(土)
 金山本校>2月10日(日),17日(日))


一緒に学ぶお仲間を募集しています


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DSC_0011 (2)
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

5
안녕하세요?


明けましておめでとうございます
161231~1

いしだビル7

講師は、元旦午前0時を迎えるために
大晦日夕方の5時に寝て11時に起きました

その後はずっと、個人的な勉強をしていました


大晦日に書いた記事の通り、
今年は講師的に、今まで思いもしなかった、しかしそれは気付けていなかった


普通に学べる幸せ


をいつも思い勉強・学習が、


努力すること」ではなく「幸せを享受すること


であることを、一緒に学ぶ皆さまと少しでも共有していきたいです
講師的には、その一環を27日の英検で味わいます


そして理想として、今年は3月3日の伊検
久しぶりにTOPIKを受験しようかとも考えています
ただし、これは教室や「チェミッタ」に来てくださっている生徒さんの中で、
どなたかが受験されるのを条件に


韓国語上級語彙奪取(ダッシュ)
(四日市校>2019年1月12日(土),19日(土)
 金山本校>1月13日(日),20日(日))


一緒に学ぶお仲間を募集しています


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
f24c06db
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

5
안녕하세요?


2018年も、‘韓国語ペラペ~ラ’のために当校を使ってくださりありがとうございました

昔の石田ビル5


2018年、当校的にはいろいろありでも皆さまのおかげをもって、
大晦日を無事に迎えることができました

そして、2018年は、タイトルにもある、


普通に学べる幸せ


をあらためて痛感し、確認し、これから大切にすべきことと心に刻んだ1年でした

そして、その見方と捉え方が頭と心に定着したら
勉強が頑張ることであったり、一生懸命やることであったり
時に重い腰を上げてやることでは決してなく実は、


勉強すること = 幸せを享受すること


であることも発見しました

これは、元を問い質せば勉強が飲み食いしたりTVやネット動画を見たり
あるいはライヴを観に行ったりするのと同じということになります

この世に溢れたモノやきらびやかな出来事は、
本当の幸せを見えなくさせてるんですね


その、

幸せを享受すること

このために、講師は年末年始も勉強をしています
講師なりに、カッコよくなるための一環にも
DSC_0002

2019年も、このブログをご覧くださった皆さまにとって
毎日が幸せでありますように




韓国語上級語彙奪取(ダッシュ)
(四日市校>2019年1月12日(土),19日(土)
 金山本校>1月13日(日),20日(日))


一緒に学ぶお仲間を募集しています


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
NbwgykW-550x405
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

5
안녕하세요?


先日開講された第51回ハングル検定級別講習会・1級でも
1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです

CIMG2285


第2回・聞き取り/書き取り問題編では例えば1級という上級ならではの、

音だけで解釈することのない聴解

を確認しました


その中の一例で、はじめの慣用句問題で、
このようなものが聞こえてきましたよね

1) 두 사람 어쩌면 그리 죽이 잘 맞는 거죠?

  두 사람 모두 각별히 추위를 잘 타는 것 같아요.

   두 사람은 정말 진심 어린 우정을 나누고 있네요.

   둘은 허물없이 속을 다 터놓는 친구인가 보네요.

   둘은 정말 손발이 척척 맞는 사이인가 봐요.


難易度的には平易ですがこの中である生徒さんは、
選択肢②で、

진시머리

としか捉えられなかったとのことです
一方で、その前後は分かったとのことで、ならば類推が十分できます


これはもちろん、教室で生徒さん皆さまと確認したことですが
捉えられた音は、まあ普通に考えれば名詞的ですよね
ところで、聞こえてきた音をあらためて確認すると、


정말진시머리우정을 나누고 있네요
[副詞]          [名詞]


で、日本語にも通じる文法からすれば
この個所に名詞がこないのはすぐ分かります
副詞に名詞が後続するのは、ごく一部例外を除いて無いからです

それとは逆に、名詞に名詞が続くことはありますよね
でも、〔連体形 + 名詞〕も考えられます

すると、一旦は 진심어리 と聞き取ったけれど、
もしかするとこれは用言を含んでいるかも、と頭を動かすことができます
台本をご覧になったその生徒さんは、これなら納得とおっしゃっていました


英語をはじめとした他言語の学習や実用では普通にやっている、

文法を意識する

ことを、ハン検もここまで来たら十分やりましょう



韓国語上級語彙奪取(ダッシュ)
(四日市校>2019年1月12日(土),19日(土)
 金山本校>1月13日(日),20日(日))

一緒に学ぶお仲間を募集しています


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
929e4896c66b175414f36dabd4bff435_600-550x371

    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

5
안녕하세요?


先日開講された第51回ハングル検定級別講習会・1級でも
1級だからこそ、講師も生徒さんとのやり取りで気づかされることが多いです
いしだビル7
それらの一つとして、今回の筆記・語彙問題でこのようなのが出ました


오랜만에 교외로 바람을 쐬러 나오니 이제 좀 ( ④ 살맛이 난다 ).


ここで、正答慣用句をこの問題文でどう解釈すればいいか分からないとのことでした
確かに、トウミにある訳ではどう考えても合いませんよね


ここからは、1級ならではの韓国語解釈力と翻訳力が求められますね

その時はもちろんというか、いわゆる 국어사전 も使いたい中
出題を振り返っている今は、じっくり吟味してみるとして
日本語にも通じる、바람을 쐬러 나오다 の動作目的を問い質し
それを 살맛이 난다 の意味に合わせて解釈し直してみるといいですね

文脈的に結局、바람을 쐬러 나오다살맛이 난다 を修飾しているからです


他にもたくさんありましたが、きりが無いのでこの辺りで
とにかく、1級だからこそ学べることがたくさんある学び場なので
次回の講習会で初めてお目にかかる方がたくさん来てくださると嬉しいですね


韓国語上級語彙奪取(ダッシュ)
(四日市校>2019年1月12日(土),19日(土)
 金山本校>1月13日(日),20日(日))


一緒に学ぶお仲間を募集しています


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます


ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
DsrzpuaVsAEZW9X
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

5
안녕하세요?


タイトルに掲げたことについて、講師個人は後者で
脱・丸暗記’ ‘語彙構造コアイメージを研究・実践しているからですが
当校の一貫した考えはこの両者を上手い具合に行き来することが重要としています

今もっぱら、[単語の覚え方]を中心に、このことについて日頃考えています
常に理想的な形を執って、言葉と付き合っていきましょう


TOPIK文章問題速読即解ゼミ
(四日市校>12月22日(土),24日(月),2019年1月12日(土),14日(月・祝)/金山本校>12月23日(日),2019年1月13日(日))


「作文から伝わる会話へ -中級編-」

(四日市校>12月19日(水),24日(月)/金山本校>12月23日(日)


韓国語上級語彙奪取(ダッシュ)
(四日市校>2019年1月12日(土),19日(土)/金山本校>1月13日(日),20日(日))


一緒に学ぶお仲間を募集しています


お問い合わせ


お電話 : 059-356-3322
Eメール:nwoma0603@gmail.com

どうぞよろしくお願い申し上げます



ブロクランキングに参加中です

‘ぽちっと’押して応援くださればと思います
      ↓
リンク韓国語 リンク外国語 リンク韓

リンク韓語 リンク中国語 リンク中
SjKYolV-550x231
    このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

このページのトップヘ